The security investigation Unit is in Juba only. | UN | وتقتصر وحدة التحقيقات الأمنية على جوبا فحسب. |
The security investigation report indicated that a staff member had been found in possession of at least three of the missing coupons. | UN | وأشار تقرير التحقيقات الأمنية إلى أنه قد عثر على ثلاث على الأقل من القسائم المفقودة في حوزة أحد الموظفين. |
(v) Training in the field of investigation of terrorist financing and money-laundering operations and in the field of security investigation techniques in general; | UN | خامسا، التدريب في مجال التحقيق في عمليات تمويل الإرهاب وغسل الأموال، وفي مجال تقنيات التحقيقات الأمنية بشكل عام. |
Two other cases concerned Egyptian citizens reportedly arrested in 1995 and 1996 by members of the State security investigation Department. | UN | وتتعلق حالتان أخريان بمواطنين مصريين يُدعى أنهما اعتُقلا على يد أفراد من إدارة مباحث أمن الدولة في عامي 1995 و1996. |
Similarly, Mr. Matar's wife was warned by officials of the Egyptian State security investigation Bureau not to continue investigating her husband's disappearance as otherwise his safety could not be guaranteed. | UN | وبالمثل، حذّر مسؤولون من مباحث أمن الدولة في مصر زوجة السيد جاب الله مطر من مغبة مواصلة التقصي عن اختفاء زوجها، وإلا فإنه لا يمكن ضمان سلامته. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the increase in the number and complexity of cases required a dedicated security investigation Officer. | UN | وقد أبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن ازدياد عدد القضايا وتعقيداتها يتطلب وجود موظف مكرس للتحقيقات الأمنية. |
In some instances, the security investigation teams of the Department of Peacekeeping Operations assisted in conducting a preliminary gathering of information. | UN | وفي بعض الحالات، ساعدت أفرقة التحقيقات الأمنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في إجراء عملية أولية لجمع المعلومات. |
Two cases of fuel fraud were reported to the security investigation Unit and were being investigated | UN | أُبلغت وحدة التحقيقات الأمنية عن حالتين من حالات الغش في الوقود يجري التحقيق فيهما |
security investigation reports on missing or stolen assets indicated that the concerned staff should be held personally responsible for the losses, and a board of inquiry was convened at the mission level. | UN | وأشارت تقارير التحقيقات الأمنية بشأن الأصول المفقودة أو المسروقة إلى أن الموظفين المعنيين ينبغي أن يتحملوا شخصيا المسؤولية عن الخسائر، وانعقد مجلس للتحقيق على مستوى البعثة. |
Participants, including officials from security investigation units, conduct and discipline teams and military contingents, discussed ways of working towards the common objective of greater accountability, building capacity for investigations and improving integration across functions in the Organization. | UN | وناقش المشاركون، بمن فيهم مسؤولون من وحدات التحقيقات الأمنية وأفرقة السلوك والانضباط والوحدات العسكرية سبل العمل لتحقيق الهدف المشترك المتمثل في زيادة حجم المساءلة وبناء قدرات إجراء التحقيقات وتحسين التكامل بين المهام في المنظمة. |
37. As reflected in paragraph 88 of the budget document, a Chief security investigation Officer post at the P-3 level is requested. | UN | 37 - وكما هو وارد في الفقرة 88 من وثيقة الميزانية، هناك حاجة إلى وظيفة لكبير موظفي التحقيقات الأمنية بالرتبة ف-3. |
The only assets pending write off are those for which essential corresponding attachments, especially security investigation reports, are yet to be completed. | UN | والأصول الوحيدة التي تنتظر الشطب هي الأصول التي لم يكتمل بعد ما يقابلها من عمليات حجز أساسية، ولا سيما تقارير التحقيقات الأمنية. |
The second set holds the archived records of the liquidation, including code cables, closed legal issues, security investigation Unit reports, outgoing and incoming notes verbales, weekly liquidation summaries and completed liquidation legal files. | UN | وتضم المجموعة الثانية سجلات المحفوظات، بما فيها البرقيات المشفرة والمسائل القانونية المنتهية، وتقارير وحدة التحقيقات الأمنية والمذكرات الشفوية الواردة والخارجة وتقارير التصفية الأسبوعية، والملفات القانونية لعمليات التصفية المنتهية. |
The Security Assistants (investigations) will support the security investigation Unit in Juba and other Security Officers in responding to and investigating incidents and accidents. | UN | وسيقدم مساعدو الأمن (محققون) الدعم لوحدة التحقيقات الأمنية في جوبا ولموظف الأمن الآخر في مجال الاستجابة لهذه الأحداث/الحوادث والتحقيق فيها. |
The director of a directorate-general of the State security investigation Department; | UN | - مدير إدارة عامة بقطاع مباحث أمن الدولة؛ |
An officer from the State security investigation Department shall act as secretary of the Commission. | UN | - على أن يتولى أمانة اللجنة أحد السادة ضباط قطاع مباحث أمن الدولة. |
Two other reported cases concern Egyptian citizens arrested in 1995 and 1996, respectively, by members of the State security investigation Department. | UN | وتتناول حالتان أخريان من الحالات المبلغ عنها مواطنين مصريين قبض عليهما أفراد من إدارة مباحث أمن الدولة في عامي 1995 و1996. |
Two other reported cases concern Egyptian citizens arrested in 1995 and 1996, respectively, by members of the State security investigation Department. | UN | وتتناول حالتان أخريان من الحالات المبلغ عنهما مواطنَين مصريين قبض عليهما أفراد في إدارة مباحث أمن الدولة في عامي 1995 و1996. |
Two other cases concerned Egyptian citizens arrested in 1995 and 1996, by members of the State security investigation Department. | UN | وتتعلق حالتان أخريان من الحالات المبلّغ عنها بمواطنْين مصريين قبض عليهما أفراد من إدارة مباحث أمن الدولة في عامي 1995 و1996. |
Two other cases concerned Egyptian citizens arrested in 1995 and 1996 by members of the State security investigation Department. | UN | وتتعلق حالتان أخريان من الحالات المبلغ عنها بمواطنين مصريين قبض عليهما أفراد من إدارة مباحث أمن الدولة في عامي 1995 و1996. |
This senior manager will develop and implement a preventive security programme and a security investigation capability that will be required thereafter. | UN | وسيقوم هذا المدير الرفيع المستوى بوضع وتنفيذ برنامج للأمن الوقائي وجهاز للتحقيقات الأمنية سيصبحان أمرين ضروريين بعد ذلك. |
He is reported to be currently held in incommunicado detention at the headquarters of the State security investigation Department (SSI) in Lazoghly Square, Cairo. | UN | وذُكر أنه معتقل في حبس انفرادي في مقر إدارة تحقيقات أمن الدولة في ميدان لاظوغلي، القاهرة. |