"security management network" - Translation from English to Arabic

    • شبكة إدارة الأمن
        
    • الشبكة المذكورة أعلاه
        
    • لإدارة المسائل الأمنية
        
    In 2012, the Inter-Agency Security Management Network developed the policy on the security of United Nations premises. UN في عام 2012، وضعت شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات سياسة بشأن أمن مباني الأمم المتحدة.
    The Department of Safety and Security is working closely with the Departments of Peacekeeping and Field Support to implement the safety and security policies and procedures established through the Inter-agency Security Management Network. UN وتعمل إدارة شؤون السلامة والأمن بشكل وثيق مع إدارة حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني من أجل تنفيذ سياسات وإجراءات السلامة والأمن التي تكرست من خلال شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات.
    In June 2010, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support brought the request for a policy to the attention of the Inter-Agency Security Management Network. UN وفي حزيران/يونيه 2010، وجهت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني انتباه شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات إلى طلب لوضع سياسة عامة.
    At the global level, UNHCR regularly coordinates and exchanges information with UNDSS through the weekly teleconference meetings of the Inter-Agency Security Management Network. UN وعلى المستوى العالمي، تتولى المفوضية بانتظام عملية تنسيق المعلومات وتبادلها مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن عن طريق اجتماعات أسبوعية تعقدها عن بعد شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات.
    There is an ongoing need to ensure that communications with the Inter-Agency Security Management Network continue to be handled by professional staff within the Office of the Under-Secretary-General. UN وهناك حاجة مستمرة لضمان أن يستمر إسناد وظيفة الاتصالات مع شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات لموظفين مهنيين في مكتب وكيل الأمين العام.
    (a) Review the headquarters minimum operating security standards with a view to formulating more realistic and practicable security requirements for adoption by the Inter-Agency Security Management Network; UN (أ) استعراض المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا للمقار بغية صياغة متطلبات أمنية تكون واقعية وعملية بدرجة أكبر كي تعتمدها شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات؛
    OIOS also noted that the Department did not submit all policies for review to the Inter-Agency Security Management Network, which, in the view of OIOS, violated the concept of a unified capacity for policy that the Department is mandated to achieve. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أن إدارة شؤون السلامة والأمن لا تعرض سياساتها كافة علي شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات لاستعراضها، مما يشكل في رأى مكتب خدمات الرقابة الداخلية انتهاكا لمفهوم القدرة الموحدة للسياسات التي كلفت إدارة شؤون السلامة والأمن بتنفيذها.
    The 2004 Security Management Model (SMM) developed by the Department of Safety and Security (DSS) and DPKO, and endorsed by the Interagency Security Management Network (IASMN), remained the primary system-wide tool for identifying emerging threats and determining areas of vulnerability. UN وهناك نموذج إدارة الأمن لعام 2004 الذي تم تطويره بواسطة إدارة السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام كما عززته شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات ولا يزال الأداة الأساسية على صعيد المنظومة بأسرها في تحديد الأخطار الناشئة وتقرير مجالات التعرض للخطر.
    On its part, the Chief Executives Board has undertaken, through the Inter-Agency Security Management Network, a review of the security requirements for the United Nations system operations in the field, in the light of the findings and recommendations of the Independent Panel, and is currently examining the outcome of that review. UN وقد أنجز مجلس الرؤساء التنفيذيين من جهته، عن طريق شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات، استعراضا للاحتياجات الأمنية اللازمة لعمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان، في ضوء استنتاجات الفريق المستقل وتوصياته، ويقوم المجلس حاليا ببحث نتائج ذلك الاستعراض.
    For its part, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) has undertaken, through the Inter-Agency Security Management Network, a review of the security requirements for United Nations system operations in the field, in the light of the findings and recommendations of the Independent Panel, and is currently examining the outcome of that review. UN وقد أنجز مجلس الرؤساء التنفيذيين من جهته، عن طريق شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات، استعراضا للاحتياجات الأمنية اللازمة لعمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان، في ضوء استنتاجات الفريق المستقل وتوصياته، ويقوم المجلس حاليا بدراسة نتائج ذلك الاستعراض.
    40. Since 2007, there has been a marked improvement in the functioning of the Inter-Agency Security Management Network, chaired by the Under-Secretary-General for Safety and Security. UN 40 - طرأ تحسُّن مرموق منذ عام 2007 على أداء شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات التي يترأسها وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن.
    11. According to the report, the Inter-Agency Security Management Network is the mechanism through which the Department executes its oversight and coordination responsibilities for the United Nations security management system. UN 11 - ووفقاً للتقرير، تمثّل شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات آلية يتاح للإدارة عن طريقها أن تنفِّذ مسؤولياتها في مجالي المراقبة والتنسيق لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    The Inter-Agency Security Management Network referred the issue to the High-Level Committee on Management, which in September 2010 established a working group to lead in the research and development, if appropriate, of a vetting policy. UN وأحالت شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات المسألة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التي أنشأت، في أيلول/سبتمبر 2010، فريقا عاملا لقيادة أعمال بحث ووضع سياسة عامة لفحص السجلات الشخصية، حسب الاقتضاء.
    (a) Review H-MOSS with a view to formulating more realistic and practicable security requirements for adoption by the Inter-Agency Security Management Network (IASMN); and UN (أ) استعراض المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا بغية صياغة متطلبات أمنية تكون واقعية وعملية بدرجة أكبر كي تعتمدها شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات؛
    (a) Review H-MOSS with a view to formulating more realistic and practicable security requirements for adoption by the Inter-Agency Security Management Network (IASMN); and UN (أ) استعراض المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا بغية صياغة متطلبات أمنية تكون واقعية وعملية بدرجة أكبر كي تعتمدها شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات؛
    9. Accordingly, since 2009, the Department worked, in tandem with its partners in the United Nations security management system, through the Inter-Agency Security Management Network (see para. 19) to: UN 9 - وعلى ذلك، عملت الإدارة منذ عام 2009، جنباً إلى جنب مع شركائها في نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة، وعن طريق شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات (انظر الفقرة 19) من أجل:
    19. The Inter-Agency Security Management Network, a network of the CEB High-level Committee on Management, is the mechanism through which the Department executes its oversight and coordination responsibilities for the United Nations security management system. UN 19 - وتمثّل شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات، وهي شبكة تابعة للجنة مجلس الرؤساء التنفيذيين الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، آلية يتاح للإدارة عن طريقها أن تنفّذ مسؤولياتها في مجالات المراقبة والتنسيق بالنسبة إلى نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة.
    (a) Significant improvement in the functioning of the Inter-Agency Security Management Network through improved leadership and the promotion of greater inclusiveness among members; UN (أ) إضفاء تحسين ملموس على أداء شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات من خلال تحسين ممارسة القيادة وتعزيز المزيد من المشاركة فيما بين الأعضاء؛
    The Office of the Under-Secretary-General is supported by the Policy, Planning and Coordination Unit and the Compliance, Evaluation and Monitoring Section, which are responsible, respectively, for the development of United Nations security management system policies and guidelines, in tandem with the Inter-Agency Security Management Network, and for providing worldwide evaluation and monitoring of compliance with security policy and procedures. UN وتدعم مكتب وكيل الأمين العام وحدة السياسات والتخطيط والتنسيق، كما يدعمه قسم الامتثال والتقييم والرصد، وهما مسؤلان على التوالي عن وضع السياسات والمبادئ التوجيهية لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن ومبادئه التوجيهية، جنباً إلى جنب مع شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات من أجل إجراء التقييم ورصد الامتثال لسياسات وإجراءات الأمن على مستوى العالم كله.
    A new policy on evacuation, relocation and alternate work modalities was approved by the Inter-Agency Security Management Network and the High-level Committee on Management. UN وقد اعتمدت الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى سياسة جديدة بشأن عمليات الإجلاء، والنقل وطرائق العمل البديلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more