"security network" - Translation from English to Arabic

    • شبكة الأمن
        
    • لشبكة الأمن
        
    • شبكة أمن
        
    • شبكة الأمان
        
    • الشبكة الأمنية
        
    • وشبكة الأمن
        
    • شبكة للضمان
        
    • شبكة أمنية
        
    • شبكة الضمان
        
    • شبكة الحماية
        
    • شبكتنا الأمنية
        
    Internationally, we are active in the Human Security Network and in other international arenas in which human security issues are paramount. UN وعلى المستوى الدولي، نحن نشيطون في شبكة الأمن البشري وفي ميادين أخرى تحتل فيها قضايا الأمن البشري مكانة عالية.
    :: The active role of Greece in the Human Security Network, of which it is a founding member. UN :: تؤدي اليونان دورا نشطا في إطار شبكة الأمن الإنساني، التي تعد اليونان من أعضائها المؤسسين.
    The Human Security Network strongly believes in the added value of the concept of human security. UN وتؤمن شبكة الأمن البشري إيمانا راسخا بالقيمة المضافة لمفهوم الأمن البشري.
    The following clusters were identified at the second ministerial meeting of the Human Security Network. UN :: تم تحديد المواضيع التالية في الاجتماع الوزاري الثاني لشبكة الأمن الإنساني.
    Political dissent is repressed, with a pervasive Security Network and detention camps for political prisoners. UN وتواجه المعارضة السياسية بالقمع، مع وجود شبكة أمن منتشرة في كل مكان ومراكز احتجاز للسجناء السياسيين.
    We have been able to weather the difficulties by vigorously expanding domestic demand, significantly improving the social Security Network, creating more jobs and maintaining the stability of our domestic financial market. UN لقد تمكنّا من تجاوز الصعوبات بزيادة الطلب المحلي زيادة كبيرة وإدخال تحسين كبير على شبكة الأمان الاجتماعي وإيجاد المزيد من فرص العمل والمحافظة على استقرار سوقنا المالية المحلية.
    Slovenia has been a member of the Human Security Network since its establishment in 1996, and is a member of the Friends of Human Security. UN فسلوفينيا عضو في شبكة الأمن البشري منذ قيامها في عام 1996 وهي عضو في أنصار الأمن البشري.
    Austria has been strongly committed to human security for many years, in particular through our membership in the Human Security Network. UN لقد حافظت النمسا على التزامها القوي بالأمن البشري منذ سنوات عديدة، لا سيما من خلال عضويتها في شبكة الأمن البشري.
    Chile is also an enthusiastic participant in the Human Security Network, in response to an initiative put forward by Canada and Norway. UN وشيلي شريك نشط كذلك في شبكة الأمن الإنساني، استجابة لمبادرة اتخذتها كندا والنرويج.
    That is why Greece has also enthusiastically accepted an invitation to join the Human Security Network. UN ولهذا السبب قبلت اليونان بحماس الدعوة الموجهة لها بالانضمام إلى شبكة الأمن الإنساني.
    To this end, participants in the Human Security Network encourage the Conference to: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يشجع المشاركون في شبكة الأمن الإنساني المؤتمر على القيام بما يلي:
    Human Security Network participants agree that the main aims of the Conference should be to: UN ويتفق المشاركون في شبكة الأمن الإنساني على أن تكون الأهداف الرئيسية للمؤتمر كما يلي:
    Thailand places great importance on promoting human security and is an active member of the Human Security Network. UN وتولي تايلند اهتماما كبيرا لتعزيز الأمن البشري وهي عضو فاعل في شبكة الأمن البشري.
    The related humanitarian aspects were also gaining the attention of the Human Security Network. UN كما أن الجوانب الإنسانية ذات العلاقة أخذت تصبح موضع اهتمام شبكة الأمن البشري.
    One example of this is Japan's participation as a guest country in annual Human Security Network (HSN) ministerial meetings since 2004. UN ومن الأمثلة على ذلك مشاركة اليابان بوصفها بلدا ضيفا في الاجتماعات الوزارية لشبكة الأمن البشري منذ عام 2004.
    We will continue our active engagement in various regional and multilateral bodies, including our chairmanship of the Human Security Network, to achieve this goal. UN وسنواصل مشاركتنا النشطة في الهيئات الإقليمية والمتعددة الأطراف، بما في ذلك رئاستنا لشبكة الأمن البشري لتحقيق ذلك الهدف.
    (c) Acquisition of equipment for the Security Network ($200,000). UN (ج) اقتناء معدات لشبكة الأمن (000 200 دولار).
    Political dissent is repressed, with a pervasive Security Network and detention camps for political prisoners. UN وتواجه المعارضة السياسية بالقمع، مع وجود شبكة أمن منتشرة في كل مكان ومراكز اعتقال للسجناء السياسيين.
    A number of children also benefit from the programmes of the Social Security Network and the Social Welfare Fund. UN كما يستفيد عدد من الأطفال من برامج شبكة الأمان الاجتماعي وصندوق الرعاية الاجتماعية.
    :: Install Security Network and supporting infrastructure UN نصب الشبكة الأمنية والهياكل والتجهيزات الأساسية الداعمة لها
    It was a member of ILO and the Human Security Network. UN والأردن عضو أيضا في منظمة العمل الدولية وشبكة الأمن الإنساني.
    A further example of a best practice is the establishment of a social Security Network that had not existed before. UN ومن الأمثلة الأخرى على الممارسات الفضلى ما يشمل إنشاء شبكة للضمان الاجتماعي لم تكن موجودة من قبل.
    The performance of such a system is dramatically improved when all its elements are linked through an integrated Security Network to a control centre from which all devices can be monitored and activated. UN ويتحسن أداء نظام من هذا القبيل تحسنا هائلا عندما تُربط جميع مكوناته من خلال شبكة أمنية متكاملة بمركز مراقبة يسمح برصد جميع الأجهزة وتفعيلها.
    17. Please indicate how the authorities propose to finance the measures to promote the development of a social Security Network listed in paragraph 96. UN 17- يُرجى بيان كيف تقترح السلطات تمويل الإجراءات الخاصة بالنهوض بتنمية شبكة الضمان الاجتماعي المدرجة في الفقرة 96.
    The Pakistan Security Network's locked down pretty tight, but... there is an illegal web site that captures Open Subtitles شبكة الحماية الباكستانية مقفولة بإحكام، لكن...
    I found a keylogger hidden on our Security Network. Open Subtitles لقد وجدت مفتاح دخول مخفى على شبكتنا الأمنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more