The results of that review will be submitted to the Assembly at its fifty-fifth session in the comprehensive report on security of personnel. | UN | وستقدم إلى الجمعية العامة نتائج هذا الاستعراض في تقرير شامل عن أمن الموظفين. |
Moreover, sometimes local arrangements with parties to the conflict can best ensure the security of personnel on the ground. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الترتيبات المحلية مع أطراف الصراع يمكن أحيانا أن تضمن على أفضل وجه أمن الموظفين في الميدان. |
Specific action should also be taken to improve the security of personnel and to carry out investigations in order to prosecute those responsible for the killings. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجب اتخاذ تدابير ملموسة ترمي لتحسين أمن الموظفين وإجراء تحقيقات بغية معاقبة مرتكبي الاعتداءات. |
The deployment of additional resources enabled UNDOF to enhance the security of personnel and equipment movements and improve information analysis and reporting. | UN | وأتاح توفير موارد إضافية للقوة تحسين أمن الأفراد ونقل المعدات وتحسين تحليل المعلومات وسبل الإبلاغ. |
VI. Contributions of the Department of Safety and Security to the security of personnel, and main achievements | UN | سادسا - مساهمات إدارة شؤون السلامة والأمن في أمن الأفراد وإنجازاتها الرئيسية |
:: Increase in safety and security of personnel due to the reduction of serious vehicle accidents | UN | :: زيادة سلامة وأمن الموظفين بسبب انخفاض عدد حوادث المركبات الخطيرة |
Through various initiatives, Argentina has repeatedly expressed its concern for the security of personnel. | UN | ومن خلال مبادرات عديدة، أعربت الأرجنتين مرارا وتكرارا عن قلقها تجاه أمن الموظفين. |
security of personnel should be included in mission planning, briefing and training. | UN | كما ينبغي أن يكون أمن الموظفين جزءا من إجراءات التخطيط واﻹعلام والتدريب. |
This will bring the proportion of vehicles carrying radios closer to an acceptable level for the security of personnel. | UN | ومن شأن هذه المشتريات أن تجعل عدد المركبات المزودة بأجهزة لاسلكي يقترب من المعدل المقبول لتحقيق أمن الموظفين. |
Many delegations stated that the security of personnel should be made an integral part of the planning of all United Nations peace-keeping operations. | UN | وذكر كثير من الوفود أنه من الضروري جعل أمن الموظفين جزءا لا يتجزأ من تخطيط عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
VI. Contributions of the Department of Safety and Security to the security of personnel and main achievements | UN | سادسا - مساهمات إدارة شؤون السلامة والأمن في أمن الموظفين والإنجازات الرئيسية |
security of personnel and premises and emergency notification systems in all organizations received attention through the United Nations security systems and standards. | UN | فقد حظي أمن الموظفين والمباني ونظم الإخطار بالطوارئ في جميع المنظمات بالاهتمام من خلال نظم ومعايير الأمم المتحدة الأمنية. |
security of personnel and premises and emergency notification systems in all organizations received attention through the United Nations security systems and standards. | UN | فقد حظي أمن الموظفين والمباني ونظم الإخطار بالطوارئ في جميع المنظمات بالاهتمام من خلال نظم ومعايير الأمم المتحدة الأمنية. |
VI. Contributions of the Department of Safety and Security to the security of personnel | UN | سادسا - مساهمات إدارة شؤون السلامة والأمن في أمن الموظفين |
90. Those efforts notwithstanding, critical vulnerabilities persist in the security of personnel at various levels. | UN | 90 - وعلى الرغم من هذه الجهود، لا تزال هناك مواطن ضعف خطيرة في أمن الأفراد على مختلف المستويات. |
VI. Contributions of the Department of Safety and Security to the security of personnel, and main achievements | UN | سادسا - مساهمات إدارة شؤون السلامة والأمن في أمن الأفراد والإنجازات الرئيسية |
Unarmed aerial vehicles, for example, raised situational awareness, deterred action by armed groups and enhanced the security of personnel. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن المركبات الجوية غير المسلحة زادت الوعي بالأوضاع السائدة وردعت المجموعات المسلحة وعززت أمن الأفراد. |
In this capacity, he or she is accountable to the Secretary-General, through the Under-Secretary-General for Safety and Security, for the security of personnel employed by the United Nations system organizations and their dependants in the country. | UN | وهو بحكم منصبه، مسؤول أمام الأمين العام، عن طريق وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن، عن أمن الأفراد الذين تستخدمهم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وعن أمن مُعاليهم في البلد. |
Ultimately, this would also contribute to the safety and security of personnel in the field. | UN | وفي النهاية، سيسهم ذلك أيضا في سلامة وأمن الموظفين في الميدان. |
Monitor and provide guidance on measures related to the security of personnel in support of missions, in coordination with the Department of Safety and Security and partners | UN | رصد وتوفير التوجيه بشأن التدابير المرتبطة بأمن الموظفين في مجال أمن البعثات، بالتنسيق مع إدارة شؤون السلامة والأمن والشركاء |
11. Pursuant to paragraph 17 of General Assembly resolution 54/273, the safety and security of personnel under the auspices of the United Nations participating in the Mission remained a high priority. | UN | 11 - وعملا بالفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 54/273، ظلت إحدى الأولويات المرتفعة تتمثل في كفالة سلامة وأمن الأفراد الخاضعين لرعاية الأمم المتحدة ممن يشاركون في البعثة. |
As a result of ongoing concerns for the safety and security of personnel, additional equipment, including smoke detectors, fire extinguishers, security cameras, security investigation equipment and emergency lights, were purchased. | UN | ونتيجة للشواغل المستمرة بشأن سلامة الموظفين وأمنهم، تم شراء معدات إضافية من بينها أجهزة استشعار للدخان وأجهزة إطفاء وآلات تصوير أمنية ومعدات للفحوص الأمنية ومصابيح لأغراض الطوارئ. |
It underlines that the authorities in Burundi are responsible for the security of personnel of international humanitarian organizations and of the | UN | وهو يؤكد أن السلطات في بوروندي مسؤولة عن أمن موظفي المنظمات اﻹنسانية الدولية وأمن اللاجئين والمشردين هناك. |
167. We strongly condemn all attacks against the safety and security of personnel engaged in United Nations activities. | UN | 167- وندين بقوة جميع الهجمات التي تعرض لها أمن وسلامة الموظفين المشاركين في أنشطة الأمم المتحدة. |