"security of radioactive sources" - Translation from English to Arabic

    • المصادر المشعة وأمنها
        
    • أمن المصادر المشعة
        
    • بأمن المصادر المشعة
        
    • أمن المصادر الإشعاعية
        
    • وأمن المصادر المشعة
        
    • بأمن المصادر المشعّة
        
    • أمن المواد المشعة
        
    • وتأمين المصادر المشعة
        
    • المصادر الإشعاعية وأمنها
        
    This challenge is addressed by promoting the wider application of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN والسبيل لمواجهة هذا التحدي هو من خلال الدعوة إلى توسيع نطاق تطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها.
    This challenge is addressed by promoting the wider application of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN والسبيل لمواجهة هذا التحدي هو من خلال الدعوة إلى توسيع نطاق تطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها.
    For example, we are thinking of the Group of Eight plan of action adopted in Evian in 2005 to guarantee the Security of Radioactive Sources. UN على سبيل المثال، نحن نفكر في خطة عمل مجموعة البلدان الثمانية التي اعتُمدت في إيفيان عام 2005 لضمان أمن المصادر المشعة.
    Document 3: Recommendations to States on the Security of Radioactive Sources UN الوثيقة 3 توصيات للدول بشأن أمن المصادر المشعة
    We welcome the findings of the 2003 International Conference on Security of Radioactive Sources. UN ونرحب كذلك بنتائج المؤتمر المعني بأمن المصادر المشعة لعام 2003.
    It is my pleasure to note that the enhancement of nuclear security, the improvement of nuclear materials and the Security of Radioactive Sources worldwide remain among the Agency's priorities. UN ومن دواعي سروري أن أنوه بالتحسين الذي طرأ على الأمن النووي، وبتحسين المواد النووية، وبأن أمن المصادر الإشعاعية على نطاق العالم لا يزال بين أولويات الوكالة.
    Norway strongly supports the recently agreed Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN :: وتدعم النرويج بقوة مدونة قواعد السلوك المتفق عليها مؤخرا بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة.
    The newly revised Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources is another important landmark instrument. UN كما أن مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها التي تم تنقيحها مؤخرا صك بارز آخر.
    All States were urged to implement the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN وجرى حث كل الدول على تنفيذ مدونة قواعد سلوك الوكالة المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها.
    IAEA Code of Conduct on Safety and Security of Radioactive Sources UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها
    The meeting encouraged early adherence to the guidelines in the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN شجّع الاجتماع الإسراع بالانضمام إلى المبادئ التوجيهية الواردة في مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها التي وضعتها الوكالة.
    All States were urged to implement the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN وجرى حث كل الدول على تنفيذ مدونة قواعد سلوك الوكالة المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها.
    IAEA also had an important role to play in the control and physical protection of nuclear materials, and his delegation welcomed the adoption of its Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN وقال إن وكالة الطاقة الذرية لها أيضا دور هام يمكن أن تقوم به في مراقبة المواد النووية وحمايتها ماديا. وذكر أن وفده يرحب باعتماد مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها.
    8. Participating States will consider how to best address the Security of Radioactive Sources, as well as consider further steps as appropriate. UN 8 - ستنظر في كيفية معالجة أمن المصادر المشعة على أفضل وجه، وستنظر كذلك في اتخاذ المزيد من الخطوات حسب الاقتضاء.
    In that regard, assistance should be rendered to States, at their request, to strengthen controls against illicit trafficking and to improve Security of Radioactive Sources. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم المساعدة إلى الدول، عندما تطلب ذلك، لتعزيز الضوابط ضد الاتجار غير المشروع وتحسين أمن المصادر المشعة.
    As part of its contribution to the GICNT programme of activities, in spring 2008 Canada will host a GICNT workshop on the Security of Radioactive Sources. UN وتستضيف كندا، في إطار مساهمتها في برنامج أنشطة المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، في ربيع عام 2008، حلقة عمل تنظمها المبادرة العالمية عن أمن المصادر المشعة.
    16. The Security of Radioactive Sources at licensed facilities continues to be an area that requires ongoing vigilance. UN 16 - وما زال أمن المصادر المشعة في المرافق المرخص لها يحتاج إلى يقظة مستمرة.
    The view was expressed that the Conference on Disarmament should revisit the issue of radiological weapons with a view to exploring the possibility of negotiating a convention on prohibiting these weapons, thereby providing added support and legitimacy to the efforts of IAEA aimed at enhancing the Security of Radioactive Sources. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يتطرق إلى مسألة الأسلحة المشعة نوويا مرة ثانية بغية بحث إمكانية التفاوض بشأن إبرام اتفاقية لحظر هذه الأسلحة وبالتالي تقديم دعم إضافي وإضفاء مشروعية على الجهود التي تبذلها الوكالة الرامية إلى تعزيز أمن المصادر المشعة.
    As noted elsewhere in the present report, Canada will also host a Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism conference on the Security of Radioactive Sources in Ottawa in June 2008. UN وكما وردت الإشارة آنفا في هذا التقرير، فإن كندا ستستضيف أيضا في أوتاوا في حزيران/يونيه 2008 مؤتمرا بشأن مبادرة عالمية لمكافحة الإرهاب النووي، يُعنى بأمن المصادر المشعة.
    31. A major international conference on the " Security of Radioactive Sources " was held in Vienna in March 2003. UN 31 - وعقد مؤتمر دولي كبير في آذار/مارس 2003 في فيينا، عن " أمن المصادر الإشعاعية " .
    Since then, Israel has taken upon itself many other obligations to promote peace and security, such as adopting comprehensive export control legislation, supporting the International Atomic Energy Agency's codes of conduct on the Security of Radioactive Sources and the safety of research reactors, and recently joining the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN ومنذ ذلك الحين، تعهدت إسرائيل بالتزامات عديدة لتعزيز السلم والأمن، مثل اعتمادها تشريعا شاملا لمراقبة التصدير؛ وتأييد مدونات سلوك الوكالة الدولية للطاقة الذرّية، الخاصة بأمن المصادر المشعّة وسلامة مفاعلات البحوث، وانضمامها مؤخرا إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    In cooperation with the United States Department of Energy, Canada was enhancing the Security of Radioactive Sources. UN وبالتعاون مع إدارة الطاقة بالولايات المتحدة، تقوم كندا بتعزيز أمن المواد المشعة.
    A number of joint proposals were made, including on countering nuclear smuggling and the Security of Radioactive Sources. UN وقُدم عدد من المقترحات المشتركة منها مقترحات بشأن التصدي لتهريب المواد النووية وتأمين المصادر المشعة.
    Two areas of concern were the safety of research reactors and the safety and Security of Radioactive Sources. UN وثمة مجالان يدعوان للقلق وهما سلامة المفاعلات المخصصة للأبحاث وسلامة المصادر الإشعاعية وأمنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more