"security officers in" - Translation from English to Arabic

    • ضباط الأمن في
        
    • موظفي الأمن في
        
    • أفراد الأمن في
        
    • مسؤولو الأمن في
        
    • ضباط أمن في
        
    • رجال اﻷمن في
        
    • ضباط الأمن على
        
    • لضباط الأمن على
        
    • لموظفي الأمن في
        
    • موظفو الأمن في
        
    • موظفي أمن
        
    The span of control covered by the post of Deputy Chief has increased significantly, requiring careful leadership and control of the 110 security officers in the Section. UN فقد اتسع نطاق المهام التي يشرف عليها نائب الرئيس إلى حد كبير، مما يستلزم وجود قيادة حكيمة للإشراف على 110 من ضباط الأمن في القسم.
    The Department of Peacekeeping Operations reviewed the use of minimum operating security standards in a peacekeeping environment with the chief security officers in the field. UN وقد استعرضت إدارة عمليات حفظ السلام استخدام المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في بيئة حفظ السلام مع كبار ضباط الأمن في الميدان.
    The training would provide instructors with the skills and knowledge necessary to conduct training for security officers in peacekeeping missions and protection personnel provided by Member States who are deployed in high-risk missions. UN وهذا التدريب سيزود المدربين المشاركين بالمهارات والمعارف اللازمة للقيام بدورهم لتدريب موظفي الأمن في بعثات حفظ السلام وأفراد الحماية المقدمين من الدول الأعضاء المنشورين في بعثات بمناطق شديدة الخطورة.
    The above equipment would provide support to the Department of Safety and Security security officers in the management and monitoring of security in the capital master plan-related swing spaces. UN وستغطي المعدات المذكورة أعلاه تكاليف دعم موظفي الأمن في إدارة شؤون السلامة والأمن لإدارة ورصد الأمن في أمكنة الإيواء المؤقت في إطار المخطط العام.
    They have not publicly acknowledged holding Zhisheng Gao in custody, but witnesses have seen Zhisheng Gao accompanied by security officers in Shaanxi. UN ولم تعترف علانية بإيداع غاو زيشينغ رهن الحبس الاحتياطي، وإنما رآه شهود برفقة أفراد الأمن في شانسي.
    305. The field security geodata initiative is aimed at developing a tool that would be used by security officers in the field for the aggregation of information related to security incidents occurring in peacekeeping missions, such as accidents, assaults, threats, explosions and similar occurrences. UN 305 - وتهدف مبادرة المعلومات الجغرافية للأمن الميداني إلى وضع أداة يستخدمها مسؤولو الأمن في الميدان من أجل تجميع المعلومات المتصلة بما يقع من حوادث أمنية في بعثات حفظ السلام، مثل الحوادث والاعتداءات والتهديدات والتفجيرات وما يشبه ذلك من أحداث.
    While technology will assist the security officers in the execution of their duties and ensure the availability of accurate data in the event of an emergency, the presence of security officers at the various entry points is required to facilitate access. UN وفي حين أن التكنولوجيا ستساعد ضباط الأمن في أدائهم لواجباتهم، وتضمن توافر بيانات دقيقة في حالات الطوارئ، فإن وجود ضباط أمن في نقاط الدخول المختلفة مطلوب لتيسير عملية الدخول.
    He highlighted in particular the practices of security officers in Morocco, which threatened to lead to a marginalization of the law. UN ويؤكد السيد الشافعي بوجه خاص على الممارسات التي يتبعها رجال اﻷمن في المغرب ويحتمل أن تؤدي إلى تهميش القانون.
    Training of 21 security officers in weapons handling, hostage situations, assault, disaster and airport crisis management UN تدريب 21 من ضباط الأمن على مناولة الأسلحة، وإدارة حالات أخذ الرهائن، والاعتداء الجسماني، وإدارة الكوارث والأزمات في المطارات
    Basic training of security officers in unarmed combat, pistol and shotgun firing, close protection, investigation techniques, security driving and other related areas UN توفير التدريب الأساسي لضباط الأمن على القتال غير المسلح، والرماية بالمسدسات والبنادق، والحماية المباشرة، وأساليب التحقيق، والقيادة الأمنية للمركبات وغير ذلك من المجالات ذات الصلة
    Different conditions of service of security officers in the field, dependent upon their source of appointment, have become a contentious issue that affects security staff morale and has the potential to degrade the integrated security management system. UN فقد أصبح اختلاف ظروف خدمة ضباط الأمن في الميدان، رهنا بمصدر تعيينهم، مسألة خلافية تؤثر على معنويات موظفي الأمن وقد تؤدي إلى تدهور النظام المتكامل لإدارة الأمن.
    " The Service maintains systematic operational links with the security officers in embassies and other diplomatic and consular missions which contribute to reviewing the activities involved in guarding these premises. UN " وتقيم الإدارة الخاصة بحماية الدولة صلات منتظمة فيما يتعلق بالعمليات مع ضباط الأمن في السفارات والبعثات الدبلوماسية والقنصلية الأخرى مما يسهم في استعراض الأنشطة التي تشملها حراسة تلك الأماكن.
    (d) Establishing and chairing a security coordination cell for duty stations where there are also single-agency security officers in order to ensure that all security officers at a duty station are working together to further inter-agency security coordination; UN (د) إنشاء وترؤس خلية لتنسيق الأمن في مراكز العمل التي يوجد بها أيضا ضباط أمن تابعون لوكالة بعينها، لكفالة تعاون جميع ضباط الأمن في مركز العمل على تعزيز تنسيق الشؤون الأمنية المشركة بين الوكالات؛
    Mr. Arar was released from Syrian custody 10 months later without charge and alleged that he had been beaten by security officers in Jordan and tortured repeatedly, often with cables and electrical cords, during his confinement in a Syrian prison. UN وأفرج عن السيد عرعر من الحجز السوري بعدها بعشرة أشهر دون توجيه تهمة إليه حيث زعم أنه تعرض للضرب من قبل ضباط الأمن في الأردن وأنه عذب مرارا وتكرارا، وغالبا ما كان ذلك يتم باستخدام كابلات وأسلاك كهربائية، أثناء احتجازه في سجن سوري.
    The course would provide instructors of driving techniques for close protection operations with the skills and knowledge necessary to conduct protection training for security officers in peacekeeping missions and assessment and training of protection personnel provided by Member States who are deployed in high-risk missions. UN وتلك الدورة ستزود المدربين المتخصصين في أساليب القيادة في عمليات الحماية المباشرة، بأفضل المهارات والمعارف اللازمة للقيام بتدريب موظفي الأمن في بعثات حفظ السلام في مجال الحماية المباشرة، وتقييم وتدريب أفراد الحماية المقدمين من الدول الأعضاء المنشورين في بعثات تعمل بمناطق شديدة الخطورة.
    197. The amount of $84,000 is requested by the Security and Safety Service for the travel of Headquarters instructors who will train security officers in VIP protection and perform an after-training assessment of the training programme and the security procedures in seven missions. UN 197 - كما تطلب دائرة الأمن والسلامة مبلغ 000 84 دولار لتغطية تكاليف سفر المدربين بالمقر الذين سيتولون تدريب موظفي الأمن في مجال حماية كبار الشخصيات، وإجراء تقييم لاحق للتدريب لبرنامج التدريب والإجراءات الأمنية في سبع بعثات.
    14. Despite additional posts proposed and approved in 2009 by the General Assembly for field security operations, the existing security capacity still remains insufficient to place security officers in all countries where the United Nations is present. UN 14 - وبرغم الوظائف الإضافية المقترحة، وقد وافقت عليها في عام 2009 الجمعية العامة من أجل عمليات الأمن الميدانية، فإن القدرة الأمنية القائمة حالياً ما زالت غير كافية لنشر موظفي الأمن في جميع البلدان التي تضم وجوداً للأمم المتحدة.
    :: Promoting broader participation and the role of BiH security officers in United Nations and NATO peace building missions. UN :: تعزيز قدر أكبر من مشاركة أفراد الأمن في البوسنة والهرسك ودورهم في بعثات بناء السلام التابعة للأمم المتحدة وحلف شمال الأطلسي.
    309. Mission gazeteer initiatives aim to develop a tool that would be used by security officers in the field for the aggregation of various information related to security incidents that are occurring in peacekeeping missions, such as accidents, assaults, threats, explosions and other similar events. UN 309 - وتهدف مبادرات معجم البعثات إلى وضع أداة يستخدمها مسؤولو الأمن في الميدان من أجل تجميع مختلف المعلومات عما يقع من حوادث أمنية في بعثات حفظ السلام، كالحوادث والاعتداءات والتهديدات والانفجارات، وما إلى ذلك من أحداث.
    Training of all international security officers in firearms qualification and requalification, three security officers in hostage negotiation, two in physical security, two in electronics security, one in crisis and disaster management and one in firefighting UN تدريب وإعادة تدريب جميع ضباط الأمن الدوليين على الأسلحة النارية، وتدريب ثلاثة ضباط أمن في مجال المفاوضات المتعلقة بالرهائن، واثنين في مجال الأمن المادي، واثنين في مجال الأمن الإلكتروني، وواحد في إدارة الأزمات والكوارث، وواحد في مكافحة الحرائق
    Different conditions of service for security officers in the field and at offices away from Headquarters have become contentious issues that affect the morale of staff, which in turn affects the Department's performance. UN فشروط الخدمة المختلفة بالنسبة لموظفي الأمن في الميدان وفي المكاتب خارج المقر أصبحت مثار جدل يؤثر في الروح المعنوية للموظفين وهو ما يؤثر بدوره في أداء الإدارة.
    One field security training programme was also conducted for Department of Peacekeeping Operations security officers in 2011. UN كما تلقى موظفو الأمن في إدارة عمليات حفظ السلام برنامجا تدريبيا على الأمن الميداني في عام 2011.
    103. It is proposed to position 10 P-4 Surge security officers in New York to address that requirement. UN 103 - ويُقترح وضع 10 موظفي أمن احتياطيين برتبة ف-4 في نيويورك لتلبية هذه الاحتياجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more