"security payments" - Translation from English to Arabic

    • مدفوعات الضمان
        
    • ومدفوعات الضمان
        
    • مزايا الضمان
        
    • مبالغ الضمان
        
    • باستحقاقات الضمان
        
    Had the author successfully applied for permanent residency and subsequently claimed social security payments, a significant number of administrative and judicial avenues would have been opened to him to challenge decisions made in relation to his claim. UN ولو أنه تقدم بطلب للحصول على الإقامة الدائمة ونجح في ذلك ثم طالب بسداد مدفوعات الضمان الاجتماعي، لكان أُتيح له عدد كبير من السبل الإدارية والقضائية للطعن في القرارات التي اتخذت بخصوص شكواه.
    The range of domestic remedies cited by the State party would only be relevant to the holder of a permanent visa who has been denied social security payments as a result of an administrative decision. UN أما المجموعة الواسعة من سبل الانتصاف المحلية التي أشارت إليها الدولة الطرف فتنطبق حصراً على الحائزين على تأشيرة إقامة دائمة الذين يُحرمون من الحصول على مدفوعات الضمان الاجتماعي بموجب قرار إداري.
    The " adequacy " of social security payments and the equity between different social security payments should be analysed in the report. UN وينبغي أن يحلل في التقرير " مدى كفاية " مدفوعات الضمان الاجتماعي والإنصاف بين مختلف مدفوعات الضمان الاجتماعي.
    The basis for the determination of the children's allowance, on the other hand, was the tax abatement and social security payments for children. UN أما أساس تحديد بدل إعالة الأولاد، من الناحية الأخرى، فهو الخصومات الضريبية ومدفوعات الضمان الاجتماعي بالنسبة للأطفال.
    Persons who have held a permanent residence visa for two years are eligible to receive certain social security payments, such as unemployment benefits. UN ويحق لحائزي تأشيرة الإقامة الدائمة مدة سنتين الاستفادة من بعض مزايا الضمان الاجتماعي، مثل استحقاقات البطالة.
    Social security payments in Australia UN مدفوعات الضمان الاجتماعي في استراليا
    To sustain this safety net, we have to ensure that our limited public resources go further to meet the increasing demand for social security payments. UN وللحفاظ على شبكة الأمان هذه، يتعيَّن علينا أن نكفل استخدام مواردنا العامة المحدودة أفضل استخدام لتلبية الطلب المتزايد على مدفوعات الضمان الاجتماعي.
    As things currently stand, however, the problem is whether or not the transfer modifies the company's obligation to pay into the new fund the portion of the social security payments for which it is responsible, as well as the severance pay contribution. UN لكن المشكلة، في هذه الحالة ، تكمن في ما إذا كان لهذا التحويل أثر على التزام الشركة بدفع حصتها من مدفوعات الضمان الاجتماعي والاشتراكات في تعويضات نهاية الخدمة إلى الصندوق الجديد.
    The minimum wage is the basis for setting wage rates, pensions, grants and other social security payments. UN ويعتبر الحد اﻷدنى لﻷجور اﻷساس المعتمد عليه في حساب معدلات اﻷجور، والمعاشات التقاعدية، والمنح، وغير ذلك من مدفوعات الضمان الاجتماعي.
    It is open for the author to apply for permanent residency, which would make him eligible to apply for Australian citizenship, so as to enable him to receive the same entitlements to social security payments as all Australian citizens. UN ولصاحب البلاغ مطلق الحرية في تقديم طلب للحصول على الإقامة الدائمة، الأمر الذي من شأنه أن يؤهله لطلب الحصول على الجنسية الأسترالية، وذلك لكي يتسنى له التمتع باستحقاقات المواطنين الأستراليين نفسها فيما يخص مدفوعات الضمان الاجتماعي.
    It observed that prior to amendments introduced in 2001, New Zealand citizens residing in Australia enjoyed preferential treatment with regards to access to social security payments in Australia, as compared with foreign nationals of other States who were neither Australian citizens, nor permanent residents. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن المواطنين النيوزيلنديين المقيمين في أستراليا كانوا يعاملون معاملـة تفضيليـة فيما يخص الحصول على مدفوعات الضمان الاجتماعي قبل إدخال تعديلات على قانون عام 2001، وذلك مقارنة بالأجانب من رعايا دول أخرى ممن لا يُعتبرون مواطنين أستراليين ولا من المقيمين في أستراليا بصفة دائمة.
    In developed economies, where unemployment insurance and other social security payments are well established practice, although at times under threat, the focus has been on developing strategies and programmes to move the unemployed away from welfare benefits into the labour market. UN أما في البلدان ذات الاقتصادات المتقدمة النمو، حيث يعتبر التأمين ضد البطالة وغيره من مدفوعات الضمان الاجتماعي ممارسة معمولا بها، وإن كان ذلك يتم أحيانا عن طريق التهديد، فقد كان التركيز على وضع استراتيجيات وبرامج لا تغطي العاطلين باستحقاقات الرعاية الاجتماعية لغرض إدماجهم في سوق اليد العاملة.
    It is also proposed that, from 1 July 1999, all social security payments will be made fortnightly in arrears, utilizing a single set of date—of—effect provisions. UN ويُقترح أيضاً القيام، ابتداء من تموز/يوليه ٩٩٩١، بتسديد كافة مدفوعات الضمان الاجتماعي بصورة متأخرة مرة كل أسبوعين، وذلك باستخدام مجموعة واحدة من أحكام تاريخ النفاذ.
    Also for the purposes of social security payments, a “partner”, in relation to a person who is a member of a couple, means the other member of the couple, (Social Security Act 1991, Section 4 (1)). UN كذلك فإنه ﻷغراض مدفوعات الضمان الاجتماعي، فإن " الشريك " ، من حيث صلته بالشخص الذي يكون أحد الزوجين، معناه الفرد اﻵخر المكون للزوجين )قانون الضمان الاجتماعي لعام ١٩٩١، المادة ٤ )١((.
    (h) The level of social security payments available to the elderly does not allow them to enjoy their rights under the Covenant. UN )ح( أن مستوى مدفوعات الضمان الاجتماعي المتاحة لكبار السن لا يمكنهم من التمتع بحقوقهم بموجب العهد.
    At issue is the so-called " portability of social security payments " (including those made by the employer). UN ومن ذلك ما يسمى " قابلية مدفوعات الضمان الاجتماعي للتحويل " (بما في ذلك مدفوعات صاحب العمل).
    The basis for the determination of the children’s allowance, on the other hand, was the tax abatement and social security payments for children. UN أما أساس تحديد بدل إعالة اﻷولاد، من الناحية اﻷخرى، فهو التخفيضات الضريبية ومدفوعات الضمان الاجتماعي لﻷطفال.
    Article 18: Pensions and social security payments UN المادة 18: المعاشات التقاعدية ومدفوعات الضمان الاجتماعي
    Article 18: Pensions and social security payments UN المادة 18: المعاشات التقاعدية ومدفوعات الضمان الاجتماعي
    A 6-month period of grace applied to those New Zealand citizens temporarily absent from Australia on 26 February 2001, and who were in receipt of social security payments. UN وطُبِّقت فترة سماح مدتها 6 أشهر لفائدة المواطنين النيوزيلنديين الغائبين مؤقتاً عن أستراليا في 26 شباط/فبراير 2001، والذين كانوا يحصلون على مزايا الضمان الاجتماعي.
    These include securing social security payments from the National Institute for Social Security (Instituto Nacional de Seguridade Social - INSS) or benefits from private pension plans in the event of a partner's death; filing joint income tax returns; equally dividing assets in the event of separation; and payment of spousal support. UN وتشمل تلك الحقوق الحصول على مزايا الضمان الاجتماعي من المعهد الوطني للضمان الاجتماعي والاستفادة من برامج المعاشات التقاعدية الخاصة في حالة وفاة أحد الشريكين؛ وتقديم كشوف مشتركة فيما يتعلق بضريبة الدخل؛ وتقاسم الممتلكات بالتساوي في حالة الانفصال؛ والحصول على النفقة.
    2. Social security payments do not cover the increases in the prices of staple foods and medicines resulting from the government's policy to eliminate subsidies. Plans must therefore be adopted to enable poor families to obtain basic food items and health care at prices commensurate with social security payments. UN ٢ - إن مبالغ الضمان الاجتماعي لا تستطيع أن تغطي نسبة الارتفاع في أسعار المواد الغذائية الأساسية والأدوية والناتج عن سياسة الحكومة في رفع الدعم، لذا يجب اتخاذ خطط تضمن حصول الأسر الفقيرة على المواد الغذائية الأساسية وكذلك الحصول على الرعاية الصحية بأسعار تتناسب مع مبلغ الضمان الاجتماعي.
    It is quite proper, as recognized in the above-mentioned ILO instruments, to place reasonable conditions on social security payments. UN ففرض شروط معقولة فيما يتعلق باستحقاقات الضمان الاجتماعي ليس أمراً مستهجناً، وهو ما تعترف به صكا منظمة العمل الدولية المذكوران أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more