"security planning" - Translation from English to Arabic

    • التخطيط الأمني
        
    • تخطيط الأمن
        
    • للتخطيط الأمني
        
    • تخطيط أمني
        
    • والتخطيط الأمني
        
    • تخطيط أنشطة الأمن
        
    • تخطيط الشؤون الأمنية
        
    • في ذلك التخطيط
        
    security planning special operations and quality control UN التخطيط الأمني والعمليات الخاصة ومراقبة الجودة
    However, security planning has changed, and a location for the facility will be found; UN إلا أن التخطيط الأمني تغير وسوف يتاح مكان للمرفق؛
    The incumbents of these temporary positions would be responsible for assisting in the security planning, investigations and site security at the electoral office sites. II. Resource requirements UN وسيكون شاغلو هذه الوظائف المؤقتة مسؤولين عن المساعدة في التخطيط الأمني والتحقيقات وتوفير أمن مواقع مكاتب الاقتراع.
    There should therefore be a specific time frame to consider how futures markets can be mainstreamed into the food security planning process. UN وينبغي لذلك أن يحدد إطار زمني للنظر في كيفية تعميم إدماج الأسواق الآجلة في عملية تخطيط الأمن الغذائي.
    Urban development and the creation of off-farm employment should also form an important part of food security planning; UN كما ينبغي أن يشكل كل من التنمية الحضرية وإيجاد فرص عملٍ خارج المزرعة جزءاً هاماً من تخطيط الأمن الغذائي؛
    To do so, a Joint security planning Group was established in March. UN وللقيام بذلك، أنشئ فريق مشترك للتخطيط الأمني في آذار/مارس.
    The anticipated co-location of the Residual Mechanism with the Tribunal would be an important part of the security planning. UN والتجاور المتوقع لآلية تصريف الأعمال المتبقية مع محكمة رواندا في مكان واحد سيكون جزءا مهما من التخطيط الأمني.
    EULEX advised Kosovo police in respect of security planning for elections day with a focus on the north. UN أسدت بعثة الاتحاد الأوروبي المشورة لشرطة كوسوفو في مجال التخطيط الأمني للانتخابات، مع التركيز على المنطقة الشمالية.
    The major events programme had included, inter alia, a focus on gender equality and enhancing the role of women in major event security planning. UN وشمل برنامج الأحداث الرئيسية، في جملة أمور، تركيزاً على المساواة بين الجنسين وتعزيز دور المرأة في التخطيط الأمني للأحداث الكبرى.
    This successful turnout was due to a series of factors including effective security planning by the Government of Afghanistan and popular mobilization in favour of participation. UN وتكمن وراء هذا الإقبال الناجح سلسلة من العوامل منها فعالية التخطيط الأمني الذي قامت به حكومة أفغانستان والتعبئة الشعبية لصالح المشاركة.
    During the election period, EULEX coordinated security planning among EULEX, the Kosovo Force (KFOR), the Kosovo police and the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN وخلال فترة الانتخابات، قامت بعثة الاتحاد الأوروبي بالتنسيق بين بعثة الأمم المتحدة وقوة كوسوفو وشرطة كوسوفو ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما يتصل بأعمال التخطيط الأمني.
    Issuing of identity cards/passes and coordination of security planning UN إصدار بطاقات إثبات الهوية/بطاقات تسهيل المرور وتنسيق التخطيط الأمني
    Issuing of identification cards/passes and coordination of security planning UN إصدار بطاقات الهوية/بطاقات المرور وتنسيق التخطيط الأمني
    Consequently, security planning to protect UNAMA staff members requires the ability to assess the situation on the ground and continual consultations with the host Government. UN وبناء على ذلك، فإن التخطيط الأمني لحماية موظفي البعثة يتطلب القدرة على تقييم الوضع على أرض الواقع والتشاور المستمر مع الحكومة المضيفة.
    For this reason, cybersecurity should be an intrinsic part of national security planning. UN ولهذا السبب، ينبغي أن يكون أمن الفضاء الإلكتروني جزءا لا يتجزأ من تخطيط الأمن الوطني.
    The special session of the General Assembly on children security planning team is located in room GA-100 (963-0368/0369). UN ويعمل فريق تخطيط الأمن للدورة الاستثنائيــــة للجمعيـة العامة المعنية بالطفل في الغرفة GA-100، هاتف 963-0368/0369.
    The emphasis placed on implementing the minimum operating security standards, which are verifiable standards for security planning, training, telecommunications and equipment that correspond to assessed threats and risks, has served to improve readiness, enhance awareness, reinforce accountability and reduce exposure among United Nations staff members worldwide. UN وساعـد التركيز على تنفيذ المعاييـر الأمنيـة التشغيليـة الدنيا، وهي معايير يمكن التحقق منها بغرض تخطيط الأمن والتدريب والاتصالات والأجهزة المناسبـة لمواجهـة التهديدات، والمخاطر المقـدرة، ساعد على تحسين التأهب، وإذكاء الوعي، وتعزيز المساءلة والحد من تعرض موظفي الأمم المتحدة للخطر على الصعيد العالمي.
    2.2 The author was arrested without warrant on 1 July 1985 by the Agency for National security planning (ANSP). UN 2-2 اعتقلت وكالة تخطيط الأمن القومي صاحب البلاغ دون أمر بالاعتقال يوم 1 تموز/يوليه 1985.
    87. The Office of the High Commissioner did not have a uniform approach to security planning or criteria for determining the number of security staff, and had not issued guidance on the hiring of security staff or for monitoring their performance. UN 87 - ولم يكن لدى المفوضية نهج موحد للتخطيط الأمني ولا معايير لتحديد عدد موظفي الأمن ولم تصدر توجيهات بشأن استئجار موظفي الأمن أو رصد أدائهم.
    1 security planning Officer UN موظف تخطيط أمني
    Threat evaluation and security planning at the regional level UN تقييم التهديدات والتخطيط الأمني على المستوى الإقليمي
    Continuously assess the level of security planning and preparedness in order to ensure the viability of a specific detailed security plan at each peacekeeping mission UN إجراء تقييم مستمر لمستوى تخطيط أنشطة الأمن والتأهب، لضمان وجود خطة أمنية سليمة محددة ومفصّلة لكل بعثة من بعثات حفظ السلام
    They also make themselves available to local leaders to aid in security planning. UN وتوفر هذه الجهات المساعدة للقادة المحليين في مجال تخطيط الشؤون الأمنية.
    25. Under the direction of the Under-Secretary-General for Safety and Security, the Department of Safety and Security oversees the security management system, including security planning and its integration into the organizational resilience management system. UN 25 - وتحت توجيه وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن، تقوم إدارة شؤون السلامة والأمن بالإشراف على نظام إدارة الأمن، بما في ذلك التخطيط الأمني وإدماجه في نظام إدارة المرونة في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more