"security policies and procedures" - Translation from English to Arabic

    • السياسات والإجراءات الأمنية
        
    • سياسات وإجراءات أمنية
        
    • لسياساتها وإجراءاتها الأمنية
        
    The functions of the post would include the creation, development and implementation of pertinent security policies and procedures. UN وستشمل مهام الوظيفة وضع السياسات والإجراءات الأمنية وتطويرها وتنفيذها.
    In performing those assignments, the Section issued 496 recommendations aimed at improving the implementation of security policies and procedures. UN وفي سياق أداء هذه المهام أصدر القسم 496 توصية تهدف إلى تحسين تنفيذ السياسات والإجراءات الأمنية.
    The strategy will streamline the current body of United Nations security policies and procedures, identify new requirements and provide a security document management system which allows for easy retrieval and continuous revision. UN وستقوم هذه الاستراتيجية بتوحيد المجموعة الحالية من السياسات والإجراءات الأمنية الخاصة بالأمم المتحدة وتحديد متطلباتها الجديدة وتوفير نظام أمني لإدارة الوثائق يتيح سهولة الاسترداد والمراجعة المستمرة.
    Roles and responsibilities in establishing and implementing security policies and procedures need clarification UN باء - يلزم توضيح الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بوضع السياسات والإجراءات الأمنية وتنفيذها
    394. UNDP informed the Board that it had started drafting updated security policies and procedures. UN 394 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه بدأ في صياغة سياسات وإجراءات أمنية مستكملة.
    In addition, the Department of Safety and Security was asked to conduct a management review with a view to streamlining and harmonizing its security policies and procedures. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى إدارة شؤون السلامة والأمن إجراء استعراض إداري لسياساتها وإجراءاتها الأمنية بغرض تبسيطها وتنسيقها.
    security policies and procedures UN السياسات والإجراءات الأمنية
    With a mandate to provide policy guidance for a newly unified and integrated United Nations security management system, the Department has begun the task of ensuring that a set of common, standardized security policies and procedures are applied to all organizations of the United Nations. UN في إطار التكليف بتوفير توجيه في مجال السياسات لنظام جديد موحد ومتكامل لإدارة الأمن بالأمم المتحدة، شرعت الإدارة في العمل على ضمان تطبيق مجموعة من السياسات والإجراءات الأمنية المشتركة والموحدة على جميع مؤسسات الأمم المتحدة.
    They were tasked with determining and recording the events leading up to the explosion and immediately thereafter, assessing the adequacy of preventive measures as defined in current security policies and procedures, and making recommendations on required adjustments to enable United Nations personnel to operate in greater safety in the future. UN وقد أنيطت بهم مهمة تحديد وتسجيل الوقائع السابقة على وقوع الانفجار والتي تلته مباشرة، وتقدير مدى كفاية التدابير الوقائية وفقا لما هو محدد في السياسات والإجراءات الأمنية الحالية، وتقديم توصيات بشأن التعديلات المطلوب إدخالها عليها لتمكين موظفي الأمم المتحدة من العمل في أجواء أكثر أمانا في المستقبل.
    (c) Development and implementation of security policies and procedures. UN (ج) وضع السياسات والإجراءات الأمنية وتنفيذها.
    (f) Provide advice to representatives of their organization for the implementation of security policies and procedures as applicable; UN (و) إسداء المشورة لممثلي المنظمة التي يتبعها فيما يتعلق بتنفيذ السياسات والإجراءات الأمنية حسب الاقتضاء؛
    Early achievements include the reflection of the peacekeeping dimension, in particular on issues affecting uniformed personnel, in inter-agency security management network security policies and procedures, of which 26 have been issued since July 2010. UN ومن أوائل الإنجازات مراعاة بُعد حفظ السلام في السياسات والإجراءات الأمنية للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية التي صدر منها 26 منذ تموز/يوليه 2010.
    (c) Regular reviewing of access rights to ensure compliance with the data security policies and procedures; UN (ج) الاستعراض بصورة منتظمة لحقوق الوصول إلى البيانات لكفالة الاتساق مع السياسات والإجراءات الأمنية المتعلقة بالبيانات؛
    (a) Implement the arrangements detailed in United Nations security policies and procedures and develop and implement the required plans for the duty station with the aim of maintaining the security and safety of United Nations personnel, premises and assets; UN (أ) تنفيذ الترتيبات المبينة في السياسات والإجراءات الأمنية للأمم المتحدة، ووضع وتنفيذ الخطط اللازمة لمركز العمل بهدف المحافظة على أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة والمباني والأصول التابعة لها؛
    (d) Leads the concerted development, across the United Nations Security Management System entities, of standardized security policies and procedures through an integrated and interdependent organizational approach by working closely with the security services of all the United Nations Security Management System entities, under the umbrella of the Inter-Agency Security Management Network; UN (د) قيادة العمل المتضافر المضطلع به عبر كيانات نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن في وضع سياسات وإجراءات أمنية موحدة باتّباع مقاربة تنظيمية متكاملة ومترابطة عن طريق العمل بشكل وثيق مع الأجهزة الأمنية التابعة لكل كيانات نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، تحت مظلة الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية؛
    Following the attack on the United Nations offices in Algiers on 11 December 2007, the Department of Safety and Security was asked to conduct a review of its security policies and procedures. UN وعقب الهجوم على مكاتب الأمم المتحدة في الجزائر العاصمة في ١١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٧، طُلب إلى إدارة شؤون السلامة والأمن إجراء مراجعة لسياساتها وإجراءاتها الأمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more