"security questions" - Translation from English to Arabic

    • بمسائل اﻷمن
        
    • مسائل الأمن
        
    • المسائل الأمنية
        
    • بالمسائل الأمنية
        
    • قضايا الأمن
        
    • الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية
        
    • الأسئلة الأمنية
        
    • ومسائل اﻷمن
        
    The officers of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa will support such measures. UN وسيدعم مكتب اللجنة الاستشارية الدائمة لﻷمم المتحدة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا هذه العملية.
    The seminar was organized by the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN وقد نظمت هذه الحلقة الدراسية اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في أفريقيا الوسطى التابعة لﻷمم المتحدة.
    REPORT OF THE TWELFTH MINISTERIAL MEETING OF THE UNITED NATIONS STANDING ADVISORY COMMITTEE ON Security Questions UN تقرير عـن الاجتمـاع الوزاري الثاني عشر للجنة اﻷمــم المتحـدة الاستشاريـة الدائمــة المعنيــة بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا
    We cannot fail to mention here the important role, in this respect, played by the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa in maintaining an ongoing and productive dialogue among Central African countries. UN ولا يمكننا أن نغفل هنا ذكر الدور الهام الذي تؤديه في هذا الصدد اللجنة الاستشارية الدائمة للأمم المتحدة بشأن مسائل الأمن في وسط أفريقيا في إجراء حوار مثمر فيما بين بلدان وسط أفريقيا.
    As everyone is aware, Security Questions are global and necessarily include the fight against poverty and destitution. UN وكما يدرك الجميع، إن مسائل الأمن عالمية وتتضمن بالضرورة الكفاح ضد الفقر والعوز.
    The Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa should continue to hold ministerial meetings and organize conferences and thematic debates on the most pressing security issues of the day. UN وينبغي للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا أن تستمر في عقد اجتماعات وزارية وتنظيم المؤتمرات والمناقشات المواضيعية بشأن المسائل الأمنية الأكثر إلحاحا في الوقت الراهن.
    The ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa: UN إن الاجتماع الوزاري للجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا.
    (d) Regional confidence-building measures: activities of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa UN تدابير بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي: أنشطة لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا
    For example, the Regional Centre has contributed to the work of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN فعلى سبيل المثال، يسهم المركز اﻹقليمي في عمل اللجنة الاستشارية الدائمة المتعلقة بمسائل اﻷمن في أفريقيا الوسطى.
    The United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa is working towards that end. UN ولجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا تعمل على تحقيق هذا الهدف.
    These in turn are connected to national and international Security Questions such as transnational organized crime. UN وهذه ترتبط بدورها بمسائل اﻷمن الوطني والدولي مثل الجريمة المنظمة التي تتخطى الحدود اﻹقليمية.
    Security Questions IN CENTRAL AFRICA . 3 - 37 2 UN الاجتمـاع الرابع للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا
    Security Questions IN CENTRAL AFRICA . 38 - 76 7 UN الاجتمـاع الخامـس للجنـة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا
    We, the heads of State and Government of the countries members of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa: UN نحن رؤساء دول وحكومات البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة لﻷمم المتحدة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا:
    And finally, still in Yaoundé, on the margins of the meeting of the Advisory Committee, a ministerial conference on cross-border Security Questions in Central Africa resulted in the adoption of a statement, which amounts to a political commitment, by the States in the subregion to implement organizational, administrative, legal and technical mechanisms of cooperation in border areas. UN وأخيرا، وكذلك في ياوندي، على هامش اجتماع اللجنة الاستشارية، أسفر اجتماع وزاري بشأن مسائل الأمن العابرة للحدود في أفريقيا الوسطى عن اعتماد بيان أشبه بالتزام سياسي وقعته دول المنطقة الفرعية لتنفيذ آليات التعاون في المناطق الحدودية في المجالات التنظيمية والإدارية والقانونية والتقنية.
    38. The Centre continued to provide substantive and technical support for the work of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN 38 - وواصل المركز توفير الدعم الفني والتقني لأعمال اللجنة الاستشارية الدائمة للأمم المتحدة بشأن مسائل الأمن في وسط أفريقيا.
    The recommendations on the basis of which the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa was established in Yaoundé, were indeed spearheaded by ECCAS and the ministerial conferences of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN وبالفعل فإن التوصيات التي أنشئ على أساسها مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا في ياوندي قد تزعمتها الجماعة والمؤتمرات الوزارية للجنة الاستشارية الدائمة للأمم المتحدة بشأن مسائل الأمن في وسط أفريقيا.
    We also understand that Security Questions are often complex and not confined strictly to disarmament measures. UN نحن ندرك أيضا أن المسائل الأمنية غالبا ما تتسم بالتعقيد ولا تقتصر على تدابير نزع السلاح.
    In this respect, regional approaches to Security Questions can strengthen such efforts at the global level. UN وفي هذا الصدد، يمكن للنهج الإقليمية بشأن المسائل الأمنية أن تعزز هذه الجهود على الصعيد العالمي.
    Iraq raised some Security Questions that resulted in delays in the start of those operations. UN وأثار العراق عددا من المسائل الأمنية نجم عنها تأخير بدء هذه العمليات.
    Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa UN الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا
    " An analysis of the outcome of the 2007 session of the Disarmament Commission shows that striking a balance between various positions on Security Questions is no easy matter. UN " ويبين تحليل نتائج دورة عام 2007 لهيئة نزع السلاح أن تحقيق توازن بين مختلف المواقف بشأن قضايا الأمن ليس بالأمر الهين بتاتا.
    (xi) United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa UN ' ١١ ' اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا
    So, now we just need to get through the Security Questions and we're in. Open Subtitles الأن فقط نريد ان نعبر الأسئلة الأمنية وسوف ندخل
    The University has also intensified its research efforts in support of the United Nations Secretariat through studies on mine clearance technology, peace-keeping in Africa and regional Security Questions in Latin America. UN كما كثفت الجامعة جهودها البحثية دعما لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من خلال إجراء دراسات عن تكنولوجيا إزالة اﻷلغام، وحفظ السلام في أفريقيا، ومسائل اﻷمن اﻹقليمي في أمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more