"security rights registry" - Translation from English to Arabic

    • سجل الحقوق الضمانية
        
    • وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
        
    • سِجل الحقوق الضمانية
        
    • تسجيل الحقوق الضمانية
        
    • وسجل الحقوق الضمانية
        
    • لتسجيل الحقوق الضمانية
        
    • سجِّل الحقوق الضمانية
        
    • على سجل للحقوق الضمانية
        
    • وسِجل الحقوق الضمانية
        
    • بوضع سجل للحقوق الضمانية
        
    Registration of security rights in movable assets: draft security rights registry guide UN تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة: مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية
    Registration of security rights in movable assets: Draft security rights registry Guide UN تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة: مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية
    His delegation was also evaluating the advisability of requiring a notice in a general security rights registry as a means of enhancing predictability and transparency. UN ويقيِّم وفده أيضاً استصواب طلب تقديم إشعار في سجل الحقوق الضمانية العامة كوسيلة لتحسين إمكانية التنبؤ والشفافية.
    United Nations Commission on International Trade Law Guide on the Implementation of a security rights registry UN دليل لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلق بإنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    (i) Draft Technical Legislative Guide on the Implementation of a security rights registry UN `1` مشروع الدليل التشريعي التقني بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    In such cases, they would still have to search the chain of title and status of an encumbered asset outside the general security rights registry. UN وفي تلك الحالات يظلون مضطرين إلى البحث في سلسلة حق ملكية الموجودات المرهونة ووضعيتها خارج سِجل الحقوق الضمانية العام.
    If the information in this record and in the security rights registry is stored in electronic form, it may be possible to provide a common gateway to both databases to simplify the verification process. UN وإذا كانت المعلومات الواردة في هذا القيد وفي سجل الحقوق الضمانية محفوظة في شكل إلكتروني، فقد يكون من المستطاع توفير مدخل عام لكل من قاعدتي البيانات بغية تبسيط عملية التحقق.
    (i) A notice relating to the acquisition security right is registered in the general security rights registry; and UN `1` يسجل إشعار يتعلق بالحق الضماني الاحتيازي في سجل الحقوق الضمانية العام؛ و
    (i) A notice relating to the acquisition financing right is registered in the general security rights registry; and UN `1` يُسجَّل إشعار يتعلق بحق تمويل الاحتياز في سجل الحقوق الضمانية العام؛ و
    (i) Priority as among security rights made effective by registration of a notice in the general security rights registry UN `1` الأولوية فيما بين الحقوق الضمانية التي تُجعل نافذة بتسجيل إشعار في سجل الحقوق الضمانية العام
    If a security right had been registered only in the general security rights registry, the buyer would acquire the asset free of the security right. UN وإذا سُجَّل حق ضماني في سجل الحقوق الضمانية العام فقط، حصل المشتري على الموجود خاليا من الحق الضماني.
    In that connection, it was mentioned that the general security rights registry was not designed to replace due diligence or confirmation of the chain of title of assets. UN وذُكر في هذا الصدد أن سجل الحقوق الضمانية العام لا يقصد منه أن يحل محل الحرص الواجب أو التأكّد من سلسلة حقوق الملكية في الموجودات.
    In that connection, it was mentioned that the general security rights registry was not designed to replace due diligence or confirmation of the chain of title of assets. UN وذُكر في هذا الصدد أن سجل الحقوق الضمانية العام لا يقصد منه أن يحل محل الحرص الواجب أو التأكّد من سلسلة حقوق الملكية في الموجودات.
    First, the security rights registry was based on notice registration and not on document registration. UN فأوّلاً، يستند سجل الحقوق الضمانية إلى تسجيل إشعارات، لا إلى تسجيل مستندات.
    Draft UNCITRAL Guide on the Implementation of a Security Rights Registry: Annex II, Examples of Registry Forms UN مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية: المرفق الثاني - نماذج لاستمارات السجل
    Draft UNCITRAL Guide on the Implementation of a security rights registry UN مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    68/108. United Nations Commission on International Trade Law Guide on the Implementation of a security rights registry UN 68/108 - دليل لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلق بإنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    However, the Guide does make recommendations concerning the registration of a notice of a security right in intellectual property in the general security rights registry. UN 17- بيد أن الدليل يقدّم توصيات بشأن تسجيل الإشعار بالحق الضماني في الممتلكات الفكرية في سِجل الحقوق الضمانية العام.
    The concern was expressed that the Guide might appear as recommending registration in both the relevant intellectual property rights registry and the general security rights registry. UN 30- أُعرب عن شاغل مثاره أن الدليل قد يبدو وكأنه يوصي بالتسجيل في سجل حقوق الملكية الفكرية المناسب وسجل الحقوق الضمانية العام معا.
    In addition, the issue would need to be examined as to whether the general security rights registry proposed in the draft guide should be used for security rights in intellectual property at all, especially in cases where a specialized intellectual property registry is otherwise available. UN وإضافة إلى ذلك، يلزم دراسة المسألة المتعلقة بما إذا كان السجل العام للحقوق الضمانية المقترح في مشروع الدليل ينبغي أن يُستخدم على الإطلاق لتسجيل الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية، خصوصا في الحالات التي يتوافر فيها سجل متخصص للممتلكات الفكرية.
    (a) A security right in the same asset with respect to which a notice is registered in the general security rights registry or which is made effective against third parties by a method other than registration in a specialized registry or notation on a title certificate regardless of the order; and UN (أ) أي حق ضماني في نفس الموجود تمّ بشأنه تسجيل إشعار في سجِّل الحقوق الضمانية العام أو جُعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بطريقة غير التسجيل في سجل متخصص أو التأشير بشأنه على شهادة ملكية، بصرف النظر عن الترتيب الزمني؛
    Recognizing that an efficient secured transactions regime with a publicly accessible security rights registry of the kind recommended in the Legislative Guide on Secured Transactions is likely to increase access to affordable secured credit, UN وإذ تقر بأن إنشاء نظام للمعاملات المضمونة يتسم بالكفاءة ويشتمل على سجل للحقوق الضمانية يتاح للجمهور من النوع الموصى به في الدليل التشريعي المتعلق بالمعاملات المضمونة سيؤدي على الأرجح إلى زيادة سبل الحصول على الائتمانات المضمونة بتكلفة معقولة،
    In addition, the Guide addresses the issue of coordination between a specialized registry (including an intellectual property registry) and the general security rights registry recommended in the Guide through appropriate priority rules. UN 18- وإضافة إلى ذلك، يتناول الدليل مسألة التنسيق بين سجل متخصّص (بما في ذلك سجلات الممتلكات الفكرية) وسِجل الحقوق الضمانية العام الموصى به في الدليل من خلال قواعد الأولوية المناسبة.
    The Guide on the Implementation of a security rights registry would help States to build a security registry system that would effectively protect the legitimate rights and interests of creditors, thus reducing transaction risks and fostering trade development. UN وأردف قائلا إن الدليل المتعلق بوضع سجل للحقوق الضمانية يساعد الدول على إقامة نظام من شأنه توفير الحماية الفعلية للحقوق والمصالح المشروعة للدائنين، ومن ثم تقليل المخاطر وتعزيز النمو التجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more