The future for 2014 and beyond remains unclear and the Security Section in Iraq will be operating in an uncertain environment; | UN | وما زال أفق عام 2014 وما بعده لم يتضح، وسيعمل قسم الأمن في العراق في ظل بيئة يكتنفها الغموض؛ |
The Security Section in Iraq continues to develop and enhance its structure to support UNAMI activities. | UN | ويواصل قسم الأمن في العراق تطوير هيكله وتعزيزه من أجل دعم أنشطة البعثة. |
The withdrawal of the United States Forces in Iraq requires that the Security Section in Iraq work in cooperation with the Iraqi security forces. | UN | ويستلزم انسحاب قوات الولايات المتحدة في العراق أن يعمل قسم الأمن في العراق بالتعاون مع قوات الأمن العراقية. |
The Security Section in Iraq continues to support UNAMI and United Nations agencies, funds and programmes. | UN | ويواصل قسم الأمن في العراق دعم أنشطة البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
There is also a critical requirement to provide security support to locally recruited United Nations staff in every province and to start building the national staff component of the Security Section in Iraq. | UN | وهناك أيضاً حاجة ملحّة تتمثل في ضرورة توفير الدعم الأمني لموظفي الأمم المتحدة المعينين محلياً في كل محافظة من المحافظات، والشروع في بناء عنصر الموظفين المحليين من قسم الأمن في العراق. |
132. The Security Section in Iraq is the product of an integrated security system and consists of the following major components: | UN | 132 - إن قسم الأمن في العراق هو نتاج نظام أمني متكامل، ويتألف من العناصر الرئيسية التالية: |
Inward redeployment of 1 P-2 and one P-3 from Security Section in Iraq | UN | نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-2، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3 داخليا من قسم الأمن في العراق |
166. The Security Section in Iraq is the product of an integrated security system and consists of the following major components: | UN | 166 - إن قسم الأمن في العراق هو نتاج نظام أمني متكامل، ويتألف من العناصر الرئيسية التالية: |
Security Section in Iraq | UN | قسم الأمن في العراق |
130. Given the withdrawal of the security support provided by the United States Forces in Iraq, there is a greater requirement for the Security Section in Iraq to become more self-reliant. | UN | 130 - ونظراً إلى سحب الدعم الأمني الذي تقدمه قوات الولايات المتحدة في العراق، سيتعين على قسم الأمن في العراق أن يعتمد على ذاته بقدر أكبر. |
The key staffing objective is to enable the Security Section in Iraq to conduct secure operations, despite the termination of United States Forces in Iraq support and with the cooperation of the Iraqi security forces, and within the communities of Iraq. | UN | والهدف الرئيسي من عمليات التوظيف هو تمكين قسم الأمن في العراق من الاضطلاع بالعمليات الأمنية، بالرغم من إنهاء الدعم الذي تقدمه قوات الولايات المتحدة في العراق، وبالتعاون مع قوات الأمن العراقية، وفي نطاق المجتمعات المحلية بالعراق. |
Nine Security Assistants (Local level), Amman, Security Section in Iraq | UN | تسعة مساعدين لشؤون الأمن من عمان (الرتبة المحلية)، قسم الأمن في العراق |
One Security Officer (P-4), Amman, Security Section in Iraq | UN | موظف لشؤون أمن (ف-4)، عمان، قسم الأمن في العراق |
Security Assistant (Field Service), Amman, Security Section in Iraq | UN | مساعد لشؤون الأمن (فئة الخدمة الميدانية)، عمان، قسم الأمن في العراق |
One Administrative Assistant (Local level) and three Radio Operators (Local level), Amman, Security Section in Iraq | UN | مساعد إداري (الرتبة المحلية) وثلاثة عمال لاسلكي (الرتبة المحلية) في عمان - قسم الأمن في العراق |
Iraq is in transition and, given the current changing security environment in the country, while the Government of Iraq remains the primary security provider, the Security Section in Iraq remains responsible for the security of United Nations staff members, operations and assets. | UN | ويمر العراق بمرحلة انتقالية، وبالنظر إلى البيئة الأمنية المتغيرة السائدة حاليا في البلد، وما دامت حكومة العراق هي الجهة الرئيسية لتوفير الأمن، يظل قسم الأمن في العراق مسؤولاً عن أمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها وأصولها. |
(b) The Security Operation Centre incorporates management and control for current operations of the Security Section in Iraq 24 hours a day, 7 days a week. | UN | (ب) مركز عمليات الأمن، ويشمل أنشطة الإدارة والمراقبة المتعلقة بالعمليات الجارية التي يقوم بها قسم الأمن في العراق على مدار ساعات وأيام الأسبوع. |
161. The headquarters element of the Security Section in Iraq is headed by the Chief Security Adviser (P-5), whose position is funded by the Department of Safety and Security of the Secretariat. | UN | 161 - ويتولى رئاسة عنصر المقر من قسم الأمن في العراق المستشار الأمني الأول (برتبة ف-5) وتمول وظيفته إدارة شؤون السلامة والأمن. |
168. The headquarters element of the Security Section in Iraq is headed by the Chief Security Adviser, who is responsible for the coordination, command, control and management of all security assets of the Mission and United Nations agencies, funds and programmes. | UN | 168 - ويتولى رئاسة عنصر المقر من قسم الأمن في العراق كبير مستشاري شؤون الأمن الذي يضطلع بمهام التنسيق والقيادة والرقابة والتنظيم فيما يتعلق بجميع الأصول الأمنية الخاصة بالبعثة وبوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
(f) The Government of Iraq Liaison Unit is responsible for carrying out necessary liaison functions with the relevant offices, entities of the Government of Iraq and facilitates the operations of the Security Section in Iraq. | UN | (و) وحدة الاتصال بالحكومة العراقية، وتضطلع بالمسؤولية عن إجراء مهام الاتصال الضرورية بالمكاتب وبهيئات الحكومة العراقية ذات الصلة، وتيسر عمليات قسم الأمن في العراق. |