"security sector development" - Translation from English to Arabic

    • تطوير قطاع الأمن
        
    • بتطوير قطاع الأمن
        
    • لتطوير قطاع الأمن
        
    • تطوير القطاع الأمني
        
    • وتطوير قطاع الأمن
        
    • لتنمية القطاع الأمني
        
    78. I am encouraged by the efforts of the Joint Security Committee to coordinate security sector development initiatives. UN 78 - ومن الأمور المشجعة الجهود التي تبذلها اللجنة الأمنية المشتركة لتنسيق مبادرات تطوير قطاع الأمن.
    :: Two workshops on security sector development for officials of relevant ministries, National Security Council members, members of the Parliamentary Committee on Defence and senior security sector leadership UN :: تنظيم حلقتي عمل عن تطوير قطاع الأمن لمسؤولين من الوزارات المعنية، وأعضاء مجلس الأمن الوطني، وأعضاء لجنة الدفاع في البرلمان، وكبار قيادات قطاع الأمن
    Provision of advice and support to the Prime Minister, through at least 6 separate meetings, for the submission of the updated national security policy and the security sector development plan UN تقديم المشورة والدعم إلى رئيس الوزراء عن طريق عقد 6 اجتماعات منفصلة على الأقل، من أجل تقديم وثيقة السياسة الأمنية الوطنية المستكملة وخطة تطوير قطاع الأمن
    The Mission should reinforce its commitment to security sector development: UN ينبغي للبعثة أن تعزز التزامها بتطوير قطاع الأمن:
    :: A participatory security sector assessment, including gap analysis and recommendations for a security sector development plan UN :: إجراء تقييم مشترك لقطاع الأمن، يتضمن تحليلا للثغرات وتوصيات بشأن خطة عمل لتطوير قطاع الأمن
    Participants also called on the Government to engage former senior military, police, and non-commissioned officers in Somalia's security sector development, and encouraged the United Nations and the international community to support the efforts of the Government. UN ودعا المشاركون أيضا الحكومة إلى إشراك كبار الضباط وضباط صف السابقين من الجيش والشرطة في تطوير القطاع الأمني بالصومال، وحثوا الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على دعم الجهود التي تبذلها الحكومة.
    The security sector development Office will facilitate the establishment of a Government commission on disarmament, demobilization and reintegration to oversee the demilitarization and reintegration of the ex-combatants. UN وسيقوم مكتب تطوير قطاع الأمن بتيسير إنشاء لجنة حكومية تُعنى بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للإشراف على نزع سلاح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم.
    Through 3 sub-working groups with national and international partners alongside the National Army Civic Service on security sector development and sexual and gender-based violence and human rights issues UN من خلال 3 أفرقة عاملة فرعية مع شركاء وطنيين ودوليين إلى جانب الخدمة المدنية للجيش الوطني بشأن تطوير قطاع الأمن ومسائل العنف الجنسي والعنف المرتكب بسبب نوع الجنس وحقوق الإنسان
    However, the strengthening of regional maritime security is imperative, and capacity-building initiatives, integrated with security sector development plans under UNPOS, need further enhancement. UN بيد أن تعزيز الأمن الإقليمي البحري أمر ضروري، وتحتاج مبادرات بناء القدرات، التي تكمل خطط تطوير قطاع الأمن تحت إشراف مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، إلى مزيد من التحسين.
    75. In this connection, UNPOS briefed the new Cabinet of the Transitional Federal Government on the mission's priority tasks for security sector development for the remaining transitional period. UN 75 - وفي هذا الصدد، أطلع المكتب مجلس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديد على مهام البعثة ذات الأولوية في الفترة الانتقالية المتبقية في مجال تطوير قطاع الأمن.
    Provided technical assistance in the recruitment and deployment of qualified police and military officers for UNPOS security sector development Office UN قدمت المساعدة الفنية في استقدام ونشر ضباط عسكريين وضباط شرطة مؤهلين لأجل مكتب تطوير قطاع الأمن التابع لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    :: Provision of advice and support to the Prime Minister, through at least 6 separate meetings, for the submission of the updated national security policy and the security sector development plan UN :: تقديم المشورة والدعم إلى رئيس الوزراء عن طريق عقد 6 اجتماعات منفصلة على الأقل، من أجل تقديم وثيقة السياسة الأمنية الوطنية المستكملة وخطة تطوير قطاع الأمن
    87. The main objective of the UNPOS security sector development Office is the development of a professional and accountable security sector in Somalia underpinned by the rule of law. UN 87 - ويتمثل الهدف الرئيسي لمكتب تطوير قطاع الأمن التابع للمكتب السياسي في تطوير قطاع أمن محترف وخاضع للمساءلة في الصومال على أساس من سيادة القانون.
    In co-chairmanship with the Government, regular security sector development working groups and sub-working groups on security sector development and sexual and gender-based violence have been established. UN وجرى إنشاء أفرقة عاملة منتظمة معنية بتطوير قطاع الأمن وأفرقة عاملة فرعية معنية بتطوير قطاع الأمن والعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، تتشارك في رئاستها البعثة والحكومة.
    Through the security sector development working groups and the sub-working groups on security sector development and sexual and gender-based violence UN من خلال الأفرقة العاملة المعنية بتطوير قطاع الأمن والأفرقة العاملة الفرعية المعنية بتطوير قطاع الأمن والعنف الجنسي والعنف المرتكب بسبب نوع الجنس
    Achieved; regular security sector development working groups and sub-working groups on security sector development and sexual and gender-based violence were established and an Ambassadors Forum took place in September and November 2010 UN أنجز؛ وقد تم إنشاء أفرقة عاملة دائمة معنية بتطوير قطاع الأمن وأفرقة عاملة فرعية معنية بتطوير قطاع الأمن والعنف الجنسي والعنف المرتكب بسبب نوع الجنس وعقد منتدى للسفراء في أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2010
    MONUSCO will continue to support, as required, the Government in the development of a national security sector development strategy to strengthen democratic and accountable national security institutions. UN وستواصل البعثة دعم الحكومة، حسب الاقتضاء، في وضع استراتيجية وطنية لتطوير قطاع الأمن لتقوية مؤسسات أمنية وطنية ديمقراطية وخاضعة للمساءلة.
    20. A new security sector development Office is proposed to be created to support the new Government of Somalia in developing and implementing the transitional security arrangements in support of the Djibouti Agreement and the longer-term security sector development programme. UN 20 - واقترح إنشاء مكتب جديد لتطوير قطاع الأمن بغرض تقديم الدعم للحكومة الصومالية الجديدة في مجال إعداد وتنفيذ ترتيبات أمنية انتقالية دعما لاتفاق جيبوتي ولبرنامج تطوير قطاع الأمن الأطول أجلا.
    27. Paragraph 124 of the report refers to a survey carried out by the Ministry of the Interior as part of an integrated security sector development programme designed to reform the police sector and establish a code of conduct for law enforcement officers. UN 27- وتشير الفقرة 124 من التقرير إلى مسح ميداني قامت وزارة الداخلية بعمله في إطار برنامج لتطوير قطاع الأمن المتكامل يركز على إصلاح قطاع الشرطة وإيجاد مدونة سلوك للمكلفين بإنفاذ القانون.
    Adoption by the national Government (represented by the Prime Minister) of the implementing rules and regulations in support of the national security policy and security sector development plan (approval of the national security law, national defence law, internal security law and the organic law on the military police (F-FDTL)) by the Council of Ministers UN اعتماد الحكومة (ممثلة برئيس الوزراء) القواعد والأنظمة التنفيذية دعما للسياسة الأمنية الوطنية وخطة تطوير القطاع الأمني (موافقة مجلس الوزراء على قانون الأمن الوطني، وقانون الدفاع الوطني، وقانون الأمن الداخلي والقانون الأساسي المتعلق بالشرطة العسكرية)
    The Cell coordinates the United Nations and donor support for the Government of Southern Sudan in an effort to ensure that referendum and post-referendum security measures lay the foundation for longer term justice and security sector development. UN وتنسّق هذه الخلية الدعم المقدم من الأمم المتحدة والجهات المانحة لحكومة جنوب السودان في إطار الجهود المبذولة لضمان أن ترسي التدابيرُ الأمنية التي وُضعت من أجل الاستفتاء ومرحلة ما بعد الاستفتاء أسسَ العدالة والأمن على المدى الطويل وتطوير قطاع الأمن.
    To that end, a security sector development advisory team from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland visited Guinea-Bissau on a fact-finding mission from 10 to 13 October 2005 to examine how the authorities might be assisted in formulating a road map for a comprehensive and credible security sector reform programme. UN ولبلوغ هذه الغاية، قام فريق استشاري لتنمية القطاع الأمني من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بزيارة غينيا - بيساو في بعثة لتقصي الحقائق من 10 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005 لدراسة كيفية مساعدة السلطات في صياغة خريطة طريق لبرنامج شامل وجدير بالثقة لإصلاح قطاع الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more