"security sector support" - Translation from English to Arabic

    • دعم قطاع الأمن
        
    • بدعم قطاع الأمن
        
    • دعم القطاع الأمني
        
    • لدعم قطاع الأمن
        
    • ودعم قطاع الأمن
        
    • بدعم القطاع الأمني
        
    Significant progress has been achieved in the implementation of the OIOS recommendation on the Security Sector Support Unit. UN أُحرز تقدّم كبير في تنفيذ توصيات المكتب بشأن وحدة دعم قطاع الأمن.
    Mainly through Security Sector Support Unit special advisers in the Office of the Secretary of State for Defence UN تم ذلك أساسا عن طريق المستشارين الخاصين التابعين لوحدة دعم قطاع الأمن في مكتب وزير الدولة للدفاع
    154. The interpretation of the Monitoring Group of the above resolutions is that all Security Sector Support activities require the authorization of the sanctions Committee. UN 154 - وبحسب تفسير فريق الرصد للقرارات المشار إليها أعلاه، فإن جميع أنشطة دعم قطاع الأمن تتطلب إذنا من لجنة الجزاءات.
    Deputy Special Representative of the Secretary-General for Security Sector Support and Rule of Law UN نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم قطاع الأمن وسيادة القانون
    Deputy Special Representative of the Secretary-General for Security Sector Support and Rule of Law UN نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم قطاع الأمن وسيادة القانون
    Delays in establishing the Mission's Security Sector Support capacity precluded the Mission from properly articulating its support strategy and establishing an effective working relationship with the Government from the outset. UN وحالت حالات التأخر في ترسيخ قدرة البعثة على دعم القطاع الأمني دون تمكن البعثة من توضيح استراتيجيتها فيما يتعلق بالدعم وإقامة علاقة عمل فعّالة مع الحكومة من البداية بصورة ملائمة.
    The Monitoring Group believes that such consideration should be taken into account by Governments planning training programmes, and underscores the need for the sanctions Committee to be notified in advance of any planned Security Sector Support. UN ويرى الفريق وجوب مراعاة الحكومات التي تخطط لتنفيذ برامج تدريبية لهذه الاعتبارات، ويؤكد ضرورة إبلاغ لجنة الجزاءات مسبقا بأية مخططات لدعم قطاع الأمن.
    The Security Sector Support Unit/civil society working group was established, which includes representatives of women's organizations. The Security Sector Support Unit hosted a series of public outreach meetings in the districts where national and international non-governmental organizations participated, including representatives of women's groups UN أنشئ الفريق العامل المشترك بين وحدة دعم قطاع الأمن والمجتمع المدني، والذي يضم ممثلين عن المنظمات النسائية, واستضافت وحدة دعم قطاع الأمن سلسلة من اجتماعات الاتصال العام في المقاطعات التي شاركت فيها منظمات غير حكومية وطنية ودولية، بما في ذلك المجموعات النسائية
    Component 2: Security Sector Support and rule of law UN العنصر 2: دعم قطاع الأمن وسيادة القانون
    Total: Security Sector Support and rule of law UN المجموع: دعم قطاع الأمن وسيادة القانون
    In addition, as to training, consultancy provisions are proposed in the area of Security Sector Support and for such communications and public information-related training as journalism in conflict zones, radio broadcasting and maintenance. UN بالإضافة إلى ذلك، وفي ما يخص التدريب، تقترح مخصصات للخدمات الاستشارية في مجال دعم قطاع الأمن وللتدريب في مجال الاتصالات والإعلام كالصحافة في مناطق النزاع، والبث الإذاعي، والصيانة.
    Audit of management of the Security Sector Support programme in UNMIT. UN مراجعة إدارة برنامج دعم قطاع الأمن في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    The Security Sector Support Unit conducted regular meetings with the Secretary of State for Defence and the Commander of the F-FDTL to advise on the implementation of the F-FDTL Force Development Plan 2008-2012 UN عقدت وحدة دعم قطاع الأمن اجتماعات منتظمة مع وزير الدولة للدفاع وقائد القوات المسلحة التيمورية لتقديم المشورة بشأن تنفيذ خطة تطوير القوات المسلحة التيمورية للفترة 2008-2012
    Security Sector Support Section international UN قسم دعم قطاع الأمن
    Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Security Sector Support and rule of law UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم قطاع الأمن وسيادة القانون
    Deputy Special Representative of the Secretary-General for Security Sector Support and rule of law UN نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم قطاع الأمن وسيادة القانون
    UNMIT Deputy Special Representative of the Secretary-General for Security Sector Support and rule of law UN نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم قطاع الأمن وسيادة القانون المعني بالبعثة
    :: UNMIT Deputy Special Representative of the Secretary-General for Security Sector Support and rule of law UN :: نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم قطاع الأمن وسيادة القانون المعني بالبعثة
    Delays in establishing the Mission's Security Sector Support capacity precluded the Mission from properly articulating its support strategy and establishing an effective working relationship with the Government from the outset. UN وحالت حالات التأخر في ترسيخ قدرة البعثة على دعم القطاع الأمني دون تمكن البعثة من توضيح استراتيجيتها فيما يتعلق بالدعم وإقامة علاقة عمل فعالة مع الحكومة من البداية بصورة ملائمة.
    Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Security Sector Support and Rule of Law) UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام (دعم القطاع الأمني وسيادة القانون)
    More diligent compliance with the exemptions procedures established by the Security Council would contribute positively to a more coherent Security Sector Support strategy, through greater transparency and accountability. B. Commercial availability of arms UN وسيسهم الحرص على الامتثال على نحو أكبر بإجراءات منح الإعفاءات التي وضعها مجلس الأمن بصورة إيجابية في وضع استراتيجية أكثر اتساقاً لدعم قطاع الأمن من خلال زيادة الشفافية والمساءلة.
    41. In view of the progress achieved in Timor-Leste with regard to institution-building and attaining the Millennium Development Goals, the United Nations mission to that country was expected to disband by the end of 2005. Yet issues such as the rule of law, justice, human rights, Security Sector Support and assistance in relation to national elections in 2007 would continue to require international attention. UN 41 - ختاما، قال إنه نظرا للتقدم المحرز في تيمور ليستي فيما يتصل ببناء المؤسسات وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، من المنتظر تسريح بعثة الأمم المتحدة الموفدة إلى ذلك البلد قبل نهاية عام 2005، مع استمرار ضرورة الاهتمام الدولي بمسائل منها سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان ودعم قطاع الأمن وتقديم ا لمساعدة فيما يتصل بالانتخابات الوطنية لسنة 2007.
    She was assisted by Finn Reske-Nielsen, Deputy Special Representative for Governance Support, Development and Humanitarian Coordination, and by Takahisa Kawakami, Deputy Special Representative for Security Sector Support and Rule of Law, until his untimely death by natural causes on 15 March. Mr. Kawakami was succeeded by Shigeru Mochida on 1 September. UN وساعدها في ذلك فين ريسكي - نيلسن نائب الممثلة الخاصة المعني بدعم أجهزة الحكم والتنمية والشؤون الإنسانية وتاكاهيساكاواكامي نائب الممثلة الخاصة الذي كان معنيا بدعم القطاع الأمني وسيادة القانون إلى أن وافته المنية فجأة في 15 آذار/مارس وخلفه شيغيرو موشيدا في منصبه في 1 أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more