(iii) Establishing common standards for selection of security staff for mission assignment. | UN | `3 ' وضع معايير موحدة لاختيار موظفي الأمن لانتدابهم في البعثات. |
All security staff were regularly briefed on security developments. | UN | ويتم اطلاع كل موظفي الأمن على التطورات الأمنية. |
34 security staff from UNMIT and United Nations agencies received post-exposure prophylaxis custodian training | UN | وتلقى 34 من موظفي الأمن في البعثة ووكالات الأمم المتحدة تدريبا مخصصا لمتعهدي مواد العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس |
Existing security staff are also providing security at the air terminal. | UN | ويقدم أيضا موظفو الأمن الحاليون خدمات الأمن في محطة المطار. |
The difference is owing mainly to the deployment of additional security staff in some regional offices. | UN | ويرجع الفرق أساسا إلى نشر موظفي أمن إضافيين في بعض المكاتب الإقليمية. |
See annex II for a sample of request for a grounds pass for security staff. | UN | انظر المرفق الثاني للاطلاع على نموذج طلب تصريح الدخول الخاص بموظفي الأمن. |
The Claimant also seeks compensation for airfares for diplomatic staff evacuated from Iran, and for the cost of food provided to security staff at the Finnish Embassy in Damascus. | UN | ويلتمس المطالب أيضا تعويضا عن تذاكر الطيران للموظفين الدبلوماسيين الذين تم إجلاؤهم من إيران، وعن تكلفة المواد الغذائية المقدمة لموظفي الأمن في السفارة الفنلندية في دمشق. |
Furthermore, 45 per cent of the proposed training for 2010 will be devoted to strengthening the skills of the security staff of the Mission. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن نسبة 45 في المائة من التدريب المقترح لعام 2010 ستكرّس لتعزيز مهارات موظفي الأمن في البعثة. |
Positive feedback from missions on the increased confidence and competence of United Nations security staff | UN | إشادة من البعثات بزيادة الثقة والكفاءة لدى موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة |
The related training will commence in 2003 upon the recruitment of the new security staff. | UN | وسوف يبدأ التدريب ذو الصلة في عام 2003 حال تعيين موظفي الأمن الجدد. |
The Office of the High Commissioner did not have criteria for determining the number of security staff, and had not issued guidance on the hiring of security staff or for monitoring their performance. | UN | لم يكن لدى المفوضية معايير لتحديد عدد موظفي الأمن ولم تصدر توجيهات بشأن استئجار موظفي الأمن أو رصد أدائهم. |
The High Commissioner has also established a security coordinator position and standardized policies for hiring security staff and monitoring their performance. | UN | وأنشأت المفوضة السامية أيضا وظيفة منسق للشؤون الأمنية ووحدت سياسات استئجار موظفي الأمن ورصد أدائهم. |
Firefighting refresher training for security staff | UN | تدريب موظفي الأمن لتجديد معلوماتهم بشأن مكافحة الحرائق |
The security staff is informed about the operational developments on a daily basis. | UN | ويتلقى موظفو الأمن يوميا إحاطات عن تطورات العمليات. |
Request for Grounds Pass -- security staff | UN | طلب الحصول على ترخيص الدخول ـ موظفو الأمن |
There is a corresponding reduction of 10 international and 224 local security staff under Civilian Personnel. | UN | ويقابل هذه الزيادة خفض بواقع 10 موظفي أمن دوليين و 224 موظف أمن محليين في إطار بند الأفراد المدنيين. |
See annex II for a sample of the grounds pass request for security staff. | UN | انظر المرفق الثاني للاطلاع على نموذج طلب تصريح الدخول الخاص بموظفي الأمن. |
:: Local hire costs for security staff at the field offices: Euro18,450. | UN | :: تكاليف الاستئجار المحلي لموظفي الأمن في المكاتب الميدانية: 450 18 يورو |
To achieve further security coordination, the Department has established a security cell, comprising the mission security personnel and security staff of United Nations system organizations. | UN | ولتحقيق المزيد من التنسيق الأمني، أنشأت الإدارة خلية أمن تتألف من موظفي الأمن في البعثات وموظفي الأمن في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
:: Conduct of specialized training for all security staff in pistol-firing, first aid and other specialized areas | UN | إجراء تدريب متخصص لجميع الموظفين الأمنيين على إطلاق النار بالمسدس، والإسعافات الأولية والمجالات المتخصصة الأخرى |
:: Planning and implementation of security training programmes for 30 national and 34 international security staff, including fire protection/prevention/incident command/basic fire response, SMG/M4 instructor certification and firearms instructor recertification | UN | :: تخطيط برامج التدريب الأمني وتنفيذها لأجل 30 موظفا أمنيا وطنيا و 34 موظفا أمنيا دوليا، وتشمل الحماية من الحريق/الوقاية/القيادة في حالات الحوادث/المبادئ الأساسية للتصدي للحريق، وإجازة المدربين على استخدام الرشاش الصغير من طراز M4 وإعادة إجازة مدربي الأسلحة النارية |
In order to ensure that effective security measures are in effect at all United Nations premises, periodic inspections of offices away from Headquarters will continue; training programmes for security officers at other locations will be carried out and the rotation of security staff between duty stations will be implemented, as required. | UN | ولضمان فعالية تدابير اﻷمن في جميع أماكن اﻷمم المتحدة، ستواصل عمليات التفتيش الدوري للمكاتب الواقعة خارج المقر، وستنفذ برامج تدريب لضباط اﻷمن في المواقع اﻷخرى، وسينفذ نظام تناوب ضباط اﻷمن بين مراكز العمل حسب الاقتضاء. |
In addition, new security staff joined the United Nations Office at Geneva. | UN | وبالإضافة إلى هذا، انضم موظفو أمن جدد إلى المكتب المذكور. |
With respect to security staff in any theatre of investigative operations, local staff will be used as much as possible without compromising the security function, with back-up from core ICC security staff. | UN | وفيما يتعلق بأمن الموظفين في أي مسرح لعمليات التحقيق، سيصار إلى استخدام الموظفين المحليين قدر الإمكان، دون الإضرار بمهام الأمن، مع دعم من موظفي الأمن الأساسيين في المحكمة. |
security staff are given firefighting training throughout the year. | UN | ويُقدَّم تدريب لأفراد الأمن على مكافحة الحرائق طول السنة. |
The proposed increase of $120,000 for travel relates to requirements for the Secretary-General’s protection detail and the Deputy Secretary-General’s security staff. | UN | وتتصل الزيادة المقترحة للسفر وقدرها ٠٠٠ ٠٢١ دولار بالاحتياجات اللازمة لمفرزة حماية اﻷمين العام وموظفي أمن نائبة اﻷمين العام. |
He also indicated that the security staff currently authorized at ECA are fully engaged in covering existing assignments. | UN | وأشار أيضا إلى أن أفراد الأمن المأذون بتواجدهم حاليا في اللجنة منخرطون جميعا في أداء المهام القائمة. |