Confidence- and security-building measures are of particular significance in conflict resolution. | UN | وتتسم تدابير بناء الثقة والأمن بأهمية خاصة في تسوية النزاعات. |
Practicality dictates beginning the process with confidence- and security-building measures. | UN | أن الواقعية تقتضي بدء العملية بتدابير بناء الثقة واﻷمن. |
The Disarmament Commission can usefully contribute to that by the preparation of a list of such confidence- and security-building measures. | UN | ويمكن أن تسهم هيئة نزع السلاح إسهاماً مفيداً في ذلك عن طريق إعداد قائمة بتدابير بناء الثقة والأمن. |
The goal of the negotiations was to further develop the objectives of the Agreement for Confidence- and security-building Measures in Bosnia and Herzegovina. | UN | وتمثل هدف المفاوضات في زيادة تطوير أهداف اتفاق تدابير بناء الأمن والثقة في البوسنة والهرسك. |
Confidence- and security-building measures are valuable tools in conflict prevention as well as in post-conflict stabilization and rehabilitation. | UN | وتشكل تدابير بناء الأمن والثقة أدوات قيمة في منع الصراع وكذلك في تحقيق الاستقرار بعد انتهاء الصراع، وفي إعادة التأهيل. |
Confidence- and security-building measures are valuable tools in conflict prevention, as well as in post-conflict stabilization and rehabilitation. | UN | إن تدابير بناء الثقة والأمن أدوات مهمة لمنع الصراعات، وأيضا لترسيخ الاستقرار وإعادة التأهيل بعد الصراعات. |
Confidence and security-building measures in cyberspace | UN | تدابير بناء الثقة والأمن في الفضاء الإلكتروني |
Conscious of the benefits of confidence- and security-building measures in the military field, | UN | وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة وإرساء الأمن في الميدان العسكري، |
Confidence- and security-building measures are valuable tools in fostering a common feeling of trust and security among States. | UN | عام تدابير بناء الثقة والأمن أدوات قيّمة في توليد شعور مشترك بالثقة والأمن بين الدول. |
Obstacles to effective confidence- and security-building measures at the regional and subregional levels | UN | العقبات التي تحول دون تدابير بناء الثقة والأمن الفعالة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
The confidence- and security-building measures are of particular significance in conflict resolution. | UN | ولتدابير بناء الثقة والأمن أهمية خاصة في حل النزاعات. |
In addition, the effective implementation of confidence- and security-building measures requires: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقتضي تنفيذ تدابير بناء الثقة والأمن بفعالية وجود ما يلي: |
Venezuela also actively supports the development and implementation of the confidence- and security-building measures agreed on by the Union of South American Nations. | UN | وتؤيد فنزويلا بقوة اتخاذ وتنفيذ تدابير بناء الثقة والأمن التي وافق عليها اتحاد أمم أمريكا الجنوبية. |
Conscious of the benefits of confidence- and security-building measures in the military field, | UN | وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة وإرساء الأمن في الميدان العسكري، |
Confidence and security-building measures in the field of conventional arms | UN | تدابير بناء الثقة والأمن في مجال الأسلحة التقليدية |
Conscious of the benefits of confidence- and security-building measures in the military field, | UN | وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة وإرساء الأمن في الميدان العسكري، |
The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) area is a prime example of where confidence- and security-building measures have contributed to a new pattern of interaction. | UN | وتعد منطقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مثالا ممتازا حيث ساهمت تدابير بناء الأمن والثقة في نمط جديد من التفاعل. |
The role of confidence- and security-building measures in contributing to this process should also not be overlooked. | UN | كما ينبغي عدم التغاضي عن دور تدابير بناء الثقة وتدابير بناء الأمن في الإسهام في هذه العملية. |
Armenia actively participates in the implementation of the Vienna Document provisions and the other mentioned confidence- and security-building measures in the conventional arms sphere. | UN | وتشارك أرمينيا بشكل إيجابي في تنفيذ أحكام وثيقة فيينا وغيرها من تدابير بناء الأمن والثقة السالفة الذكر وذلك في مجال الأسلحة التقليدية. |
It is for this reason that Nigeria would like to encourage distinguished delegations to consider themselves not merely as representatives of national Governments, but crucially and significantly as partners in global security-building efforts. | UN | ولهذا السبب، تود نيجيريا أن تشجع أعضاء الوفود الموقَّرين على أن يعتبروا أنفسهم، ليسوا ممثلين لحكوماتهم الوطنية فقط وإنما كشركاء، بشكل حاسم وكبير، في جهود بناء الأمن العالمي. |
We support and encourage disarmament measures in Europe and the Mediterranean in the framework of broader confidence- and security-building measures. | UN | ونؤيد ونشجع تدابير نزع السلاح في أوروبا والبحر اﻷبيض المتوسط في إطار تدابير أوسع لبناء الثقة وبناء اﻷمن. |
Agreements on complementary confidence- and security-building measures were concluded in 2004 with Latvia and Poland. | UN | فقد تم إبرام الاتفاقات حول التدابير التكميلية لبناء الثقة وبناء الأمن في عام 2004 مع لاتفيا وبولندا. |