"see annex to the" - Translation from English to Arabic

    • انظر مرفق
        
    • انظر المرفق اﻷول من
        
    For the composition of the delegation, see annex to the present report. UN وللاطلاع على تشكيلة الوفد، انظر مرفق هذا التقرير أدناه.
    For the composition of the delegation, composed of 23 members, see annex to the present report. UN وللاطلاع على تشكيلة الوفد المكوّن من 23 عضواً، انظر مرفق هذا التقرير.
    For the composition of the delegation, composed of 27 members, see annex to the present report. UN وللاطلاع على تشكيلة الوفد، المكون من 27 عضواً، انظر مرفق هذا التقرير.
    Its strength currently stands at 228 (see annex to the present report). UN ويبلغ قوام البعثة حاليا ٢٢٨ فردا )انظر مرفق هذا التقرير(.
    Upon enquiry, the Committee was furnished with the organizational chart of the Commodity Procurement Section (see annex to the present report). UN وقد زودت اللجنة، بعد الاستفسار، بالهيكل التنظيمي لقسم شراء السلع )انظر المرفق اﻷول من هذه الوثيقــة(.
    The Committee was provided with the status of contributions to the trust fund as at 11 June 1999 (see annex to the present report). UN وقد أبلغت اللجنة بحالة التبرعات المقدمة إلى هذا الصندوق الاستئماني حتى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٩ )انظر مرفق هذا التقرير(.
    The Committee was provided with the status of contributions to the trust fund as at 11 June 1999 (see annex to the present report). UN وقد أبلغت اللجنة بحالة التبرعات المقدمة إلى هذا الصندوق الاستئماني حتى 11 حزيران/يونيه 1999 (انظر مرفق هذا التقرير).
    The Committee was informed that, as at 28 February 2003, expenditures totalled $32,547,800 (see annex to the present report). UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أن مجموع الإنفاق بلغ 800 547 32 دولار حتى 28 شباط/فبراير 2003 (انظر مرفق هذا التقرير).
    Finally, Uruguay completed the deployment of a riverine unit of 176 personnel on 4 June (see annex to the present report). UN وأخيرا أكملت أوروغواي نشر وحدة نهرية تتألف من 176 فردا في 4 حزيران/يونيه (انظر مرفق هذا التقرير).
    Special constitutional relationships exist between New Zealand and the Cook Islands, Niue and Tokelau (see annex to the present report). UN 18- توجد علاقات دستورية خاصة بين نيوزيلندا وجزر كوك ونيوي وتوكيلاو (انظر مرفق هذا التقرير).
    42. The Secretariat has prepared a summary of the Eurojust study (see annex to the present report). UN 42- أعدت الأمانة ملخصا لدراسة اليوروجست (انظر مرفق هذا التقرير).
    Information was provided on expenditure and the number of staff relating to official travel to New York in the biennium 2002-2003 (see annex to the present report). UN وقد تلقت معلومات عن نفقات السفر لأغراض رسمية إلى نيويورك وعدد الموظفين المسافرين في هذا الشأن في فترة السنتين 2002-2003 (انظر مرفق هذا التقرير).
    The Tribunal has in this respect implemented most of the recommendations made by the Board in its previous report (see annex to the present chapter). UN وقد نفذت المحكمة، في هذا الصدد، معظم توصيات المجلس الواردة في تقريره السابق (انظر مرفق هذا الفصل).
    Some of the regulations (see annex to the report) amount to a flagrant violation of the resolution, as they disregard or directly undermine the sovereignty and territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وتشكل بعض القواعد التنظيمية )انظر مرفق التقرير( انتهاكا جسيما للقرار ﻷنها تتجاهل أو تقلل مباشرة من شأن سيادة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسلامة أراضيها.
    Upon request, the Committee was provided with a detailed schedule of all services provided by field offices and headquarters units to projects funded from multi-bilateral resources (see annex to the present report). UN وقدم إلى اللجنة، بناء على طلبها، مخطط تفصيلي لجميع الخدمات التي تقدمها المكاتب الميدانية ووحدات المقر للمشاريع الممولة من الموارد الثنائية والمتعددة اﻷطراف )انظر مرفق هذا التقرير(.
    According to the Summary for Policymakers, the chapters (see annex to the present note) have been arranged so that they cover several key issues; the order of the chapters, however, does not fully correspond to the order of the issues: UN وحسب الملخص لصانعي السياسة تم ترتيب الفصول )انظر مرفق هذه المذكرة( بحيث تغطي عدة مسائل رئيسية؛ إلا أن ترتيب الفصول لا يتفق تماماً مع ترتيب المسائل:
    Upon request, the Advisory Committee was furnished with a schedule of service rates charged by UNOPS in 1994 (see annex to the present report). UN وزودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، ببيان بالنسب التي تقاضاها المكتب عن خدماته في عام ١٩٩٤ )انظر مرفق هذا التقرير(.
    Upon request, the Committee was provided with detailed information on the pending claims, including claims to be eliminated in 2000-2001 (see annex to the present report). UN وقدمت إلى اللجنة بناء على طلبها معلومات مفصلة عن المطالبات التي لم يبت فيها بعد، بما فيها المطالبات التي يتعين تصفيتها خلال الفترة 2000-2001 (انظر مرفق هذا التقرير).
    The Group of Experts also prepared a provisional agenda (see annex to the present report) for a proposed twenty-third session at the United Nations Office at Vienna in 2006. UN كما أعد فريق الخبراء جدول أعمال مؤقت (انظر مرفق هذا التقرير) للدورة الثالثة والعشرين المقترح عقدها بمكتب الأمم المتحدة في فيينا خلال عام 2006.
    The questions that might be raised with respect to the effects of an insolvency proceeding on the rights of the secured creditor in each of those scenarios were considered, together with possible answers (see annex to the present report). UN وقد تم النظر في المسائل التي قد تُطرح فيما يتعلق بآثار إجراءات الإعسار على حقوق الدائن المضمون في كل واحد من تلك السيناريوهات مقترنا بالإجابات المحتملة (انظر مرفق هذا التقرير).
    Upon inquiry, the Advisory Committee was furnished with the organization chart of the Commodity Procurement Section (see annex to the present report). UN وقد زودت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، بالهيكل التنظيمي لقسم شراء السلع )انظر المرفق اﻷول من هذا التقرير(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more