"see each other" - Translation from English to Arabic

    • نرى بعضنا
        
    • رؤية بعضنا
        
    • نلتقي
        
    • نتقابل
        
    • تريا بعضكما البعض
        
    • رؤية بعضهم البعض
        
    • سنرى بعضنا
        
    • يريا بعضهما
        
    • مقابلة بعضنا
        
    • ترى بعضها البعض
        
    • تريان بعضكما
        
    • نرى بعض
        
    • نقابل بعضنا
        
    • يروا بعضهم
        
    • يرون بعضهم
        
    We weren't supposed to see each other until the ceremony, but you... you wouldn't listen to rules. Open Subtitles ليس من المفترض بنا أن نرى بعضنا البعض حتى الحفل، ولكنك لم تصغي الى قواعد
    Next time we see each other, we can make new memories instead of just talking about the old ones. Open Subtitles في المرة القادمة نرى بعضنا البعض، يمكننا أن نجعل ذكريات جديدة بدلا من مجرد الحديث عن القديم.
    So we're clear, you and I aren't gonna see each other anymore. Open Subtitles حسنا . نحن واضحين فى ذلك أننا لن نرى بعضنا مجددا
    We get to see each other all the time. Open Subtitles أننا نتمكّن من رؤية بعضنا البعض طوال الوقت
    THE NEXT TIME WE see each other, BUT WHATEVER. Open Subtitles .في المرة القادمة التي نلتقي , لكن لايهم
    We'll say everything that we need to say to each other in the next 10 minutes, and then never see each other again. Open Subtitles سنقول كل ما نود قوله لبعضنا في العشرة دقائق القادمة ولن نرى نتقابل ثانية قط
    I just don't think we can see each other professionally anymore. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان لا نرى بعضنا البعض بعد الأن
    We knew we wouldn't see each other again for almost a year... Open Subtitles لقد كنا نعرف أننا لن نرى بعضنا البعض لمدة عام تقريباً
    Then maybe we could see each other outside the office. Open Subtitles اذن, ربما يمكننا ان نرى بعضنا خارج المكتب احيانا
    To see each other as children, tormented, helpless, lonely children. Open Subtitles أن نرى بعضنا الآخر، كأطفالٍ أطفال معذبون، عاجزون، ووحيدون
    We never see each other in the afternoon, except Sundays. Open Subtitles نحن لا نرى بعضنا في الظهيرة، عدا ظهيرة الآحاد.
    I just don't think it's right we see each other anymore. Open Subtitles لا أظن أنه من المقبول أن نرى بعضنا مرة أخرى
    We're lost in the jungle, and we can't see each other. Open Subtitles نحن تائهون في الغابة و لا نسنطيع أن نرى بعضنا
    Cipri, they might not even let us see each other. Open Subtitles ثيبرى, من الممكن الا نستطيع حتى ان نرى بعضنا
    We never see each other again. Do we have a deal? Open Subtitles تأخذ نقودك و لم نرى بعضنا البعض مجدداً هل إتفقنا؟
    Or else they'd reassign him, and we'd never see each other again. Open Subtitles أو سيُخصّصون عملاً آخر له بحيث لا نستطيع رؤية بعضنا أبداً
    Listen, Jamie. Me and you cannot see each other no more. Open Subtitles أسمعى ، جيمي أنا وأنتى لا نستطيع رؤية بعضنا البعض
    Next time we see each other, I'm not gonna recognize you. Open Subtitles في المرّة المقبلة التي نلتقي فيها، لن أتعرّف عليك، مفهوم؟
    It is too dangerous for us to meet or even see each other. Open Subtitles إنه خطير جدًا علينا أنّ نتقابل أو حتى أن نري بعضنا البعض
    So I suggest you two say good-bye because you're never going to see each other again. Open Subtitles أقترح أن تودعا بعضكما لأنّكما لنْ تريا بعضكما البعض مطلقاً بعد الآن
    You continue to see each other and enjoy each other's company Open Subtitles يمكنكم الاستمرار في رؤية بعضهم البعض و التمتع بمصاحبة بعضكما
    But this is the last time we'll ever see each other. Open Subtitles ولكن هذه هي المرة الأخيرة التي سنرى بعضنا البعض فيها
    It's been said it's bad luck for a bride and groom to see each other before the wedding. Open Subtitles لقد قيل من قبل أنه من الحظ السيئ للعريس و العروس أن يريا بعضهما قبل الزفاف
    I don't think we should see each other again until after you've gotten me a divorce. Open Subtitles لا أعتقد أن علينا مقابلة بعضنا البعض مجدداً حتى تنتهي من إجراءات طلاقي
    Now, look, I get that Thanksgiving is a big day for families who never see each other, but this group is together non-stop. Open Subtitles أعلم أن عيد الشكر يوم هام للعوائل التي لا ترى بعضها البعض لكن هذه المجموعة معاً من دون توقف
    Says you don't see each other as much as you used to. Open Subtitles تقول أنكما لا تريان بعضكما كما كنتما من قبل.
    In other words, that means we won't see each other anymore. Open Subtitles بمعنى اخر هذا يعنى اننا لن نرى بعض بعد الآن
    Just a shame we hardly get to see each other. Open Subtitles يا لها من خيبة أمل فقط لا نقابل بعضنا كثيرا
    Or two people who might be happy together won't see each other again because you acted crazy? Open Subtitles ؟ أو أثنان اعتادوا أن يكونوا جيدين مع بعضهم لن يروا بعضهم مرة أخرى لأنك تصرفتي بجنون.
    they can see each other, the score, all that sort of thing. Open Subtitles ما إذا كانوا او لم يكونوا يرون بعضهم النتيجة وكل هذه الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more