"see figure vii" - Translation from English to Arabic

    • انظر الشكل السابع
        
    • انظر الشكل الثامن
        
    The United Nations conventions and international standards call on Member States to increase international cooperation and Member States should make renewed efforts to increase the compliance rate to above 90 per cent (see figure VII). UN وتدعو اتفاقيات الأمم المتحدة والمعايير الدولية الدول الأعضاء إلى زيادة التعاون الدولي، وينبغي للدول الأعضاء أن تعزِّز جهودها من أجل رفع معدَّل الامتثال إلى أكثر من 90 في المائة (انظر الشكل السابع).
    The proportion of new people seeking drug treatment was lower than in many other regions (see figure VII). UN وكانت نسبة من يطلبون العلاج لأول مرة من تعاطي المخدرات أقل مما هي عليه في عدة مناطق أخرى (انظر الشكل السابع).
    That was an improvement of 14 percentage points over the 80 per cent of States that reported having such a system in the first reporting period (1998-2000), which is the baseline period (see figure VII). UN ومثَّل ذلك تحسنا بلغ 14 نقطة مئوية بعد أن أبلغ 80 في المائة من الدول في فترة الإبلاغ الأولى (1998-2000)، التي تعتبر الفترة المرجعية، عن وجود هذا النظام لديها (انظر الشكل السابع).
    The distribution of medical procedures and of doses is markedly uneven among country groups (see figure VII). UN وتوزيع الإجراءات الطبية والجرعات واضح التباين فيما بين مجموعات البلدان (انظر الشكل السابع).
    In 2006, there was a decrease to 695 tons (at street purity levels) (see figure VII). UN وفي عام 2006، انخفضت إلى 695 طنا (بمستويات النقاء السائدة في الشوارع) (انظر الشكل السابع).
    Similar volumes were seized in each of the two subregions in 2002, whereas in previous years there had been a disparity in seizure patterns (see figure VII). UN وكانت المضبوطات متماثلة في كل من المنطقتين الفرعيتين في عام 2002، بينما كان هناك تباين في أنماط المضبوطات في الأعوام السابقة (انظر الشكل السابع).
    As a result, from mission start-up to mission drawdown, field missions will be better able to implement their mandates (see figure VII). UN ونتيجة لذلك، من بدء البعثة إلى إنهائـها، ستكون البعثات الميدانية أكثر قدرة على تنفيذ ولاياتها (انظر الشكل السابع).
    Incomplete data for 2009 suggest that the stable trend was sustained in 2009 (see figure VII). UN وتوحي البيانات غير الكاملة لعام 2009 باستمرار هذا الاستقرار في عام 2009 (انظر الشكل السابع).
    see figure VII. Morocco reported that in 2008, as a result of the strengthening of the system of surveillance of the Mediterranean coast and the continued action of security services, the routes used to smuggle cannabis resin had shifted towards the Atlantic coast. UN انظر الشكل السابع. وأفاد المغرب بأن الدروب المستخدمة في تهريب راتنج القنّب قد تحوَّلت في عام 2008 نحو ساحل المحيط الأطلسي بسبب تشديد نظام المراقبة على ساحل البحر المتوسط والجهود المتواصلة التي تبذلها أجهزة الأمن.
    see figure VII. UN انظر الشكل السابع.
    These statistics make poverty and rural women largely synonymous (see figure VII). UN وهذه الإحصاءات تجعل الفقر والمرأة الريفية مترادفين إلى حد بعيد (انظر الشكل السابع).
    For example, about 52 per cent of the total number of personnel affected by robberies and almost 100 per cent of those affected by sexual assaults were female (see figure VII in annex VI). UN فعلى سبيل المثال، شكّلت النساء حوالي 52 في المائة من مجموع الموظفين المتضررين من أعمال السطو، ونحو 100 في المائة من المتضررين من الاعتداءات الجنسية (انظر الشكل السابع في المرفق السادس).
    Men and women living with HIV experience verbal violence (see figure VII) and physical violence (see figure VIII), with women suffering more. UN ويتعرض الرجال والنساء المصابون بالفيروس للعنف اللفظي (انظر الشكل السابع) وللعنف الجسدي (انظر الشكل الثامن)، والنساء يعانين أكثر من الرجال.
    About two thirds of the projects reviewed indicated that additional assistance had been received (see figure VII below). UN فقد اتضح أن زهاء ثلثي المشاريع المستعرضة حصل على مساعدات إضافية (انظر الشكل السابع أدناه).
    This is consistent with the overall trend in past years (see figure VII). UN وهي أرقام متوافقة مع الاتجاه العام الذي شهدته السنوات الماضية (انظر الشكل السابع).
    For three countries, it was possible to make a comparison of Ecstasy abuse (see figure VII). In Hungary, Ecstasy lifetime abuse increased from 0.8 per cent in 1995 to 3 per cent in 1999. UN 63- وقد تسنى، بالنسبة لثلاثة بلدان، عقد مقارنة عن تعاطي عقار الإكستاسي (انظر الشكل السابع). ففي هنغاريا، ازداد تعاطي الإكستاسي مدى الحياة من 8ر0 في المائة في عام 1995 الى 3 في المائة في عام 1999.
    32. The situation in the Americas with regard to the abuse of opioids has shown signs of stabilization in recent years (see figure VII). The United States has reported stable or decreasing trends. UN 32- تدل المؤشرات، فيما يخص تعاطي الأفيونيات في القارة الأمريكية، على استقرار الوضع في السنوات الأخيرة (انظر الشكل السابع). وقد أبلغت الولايات المتحدة عن اتجاه ثابت أو متناقص.
    Starting in 1998, cocaine seizures in Colombia and the United States together accounted for more than half of the total cocaine seizures in the Americas (see figure VII). UN وبدءا من عام 1998، استأثرت مضبوطات الكوكايين في كولومبيا والولايات المتحدة معا بأكثر من نصف إجمالي مضبوطات الكوكايين في القارة الأمريكية (انظر الشكل السابع).
    Globally, a significant proportion of reporting States have made money-laundering an extraditable offence; the figure reached 79 per cent in the period 2004-2006 (see figure VII). UN 49- على الصعيد العالمي، جعلت نسبة كبيرة من الدول المبلغة غسل الأموال جريمة تستوجب تسليم مرتكبها؛ وبلغت نسبتها 79 في المائة في الفترة 2004-2006 (انظر الشكل السابع).
    Only three countries reported a lifetime prevalence rate of over 2 per cent: Chile (3.4 per cent), Panama (2.1 per cent) and Ecuador (2.1 per cent) (see figure VII). Ecstasy abuse among youth seems to be slightly increasing in the region, together with the abuse of other amphetamine-type drugs. UN ولم تبلغ عن تجاوز معدل 2 في المائة لانتشار التعاطي في وقت ما أثناء الحياة إلا ثلاثة بلدان هي: شيلي (3.4 في المائة) وبنما (2.1 في المائة) وإكوادور (2.1 في المائة) (انظر الشكل السابع).
    Most of the demand growth has occurred in those regions, as well as in Asia and the Pacific (see figure VII). UN وغالبية الزيادة في الطلب كانت في هذه المناطق، كما كانت أيضا في آسيا والمحيط الهادئ )انظر الشكل الثامن(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more