"see further" - Translation from English to Arabic

    • انظر كذلك
        
    • انظر أيضاً
        
    • انظر أيضا
        
    • انظر المزيد
        
    • يرى المزيد
        
    • نرى مزيدا
        
    • ترى المزيد
        
    • وانظر أيضا
        
    • انظر مزيداً من
        
    • نرى المزيد
        
    • نشهد المزيد
        
    • انظر الشرح
        
    • انظر بالإضافة إلى ذلك
        
    • ترى مزيدا
        
    • أنظر كذلك
        
    For the subject of SMEs' participation in the public procurement, see further paragraphs 40 and 41 below. UN وفيما يتعلق بمسألة مشاركة المنشآت الصغيرة والمتوسطة في الاشتراء العمومي، انظر كذلك الفقرتين 40 و41 أدناه.
    see further paragraphs 438 to 442 of this report. UN انظر كذلك الفقرات من 438 إلى 442 من هذا التقرير.
    see further paragraph 58 of this report regarding the suspension of such prohibition. UN انظر أيضاً الفقرة 58 من هذا التقرير بشأن تعليق هذا الحظر.
    see further chapter 1 of Agenda 21. UN انظر أيضا الفصل ١ من جدول أعمال القرن ٢١.
    see further discussion undir article 11, para. 1, subpara. a, b and c). UN انظر المزيد من المناقشة في إطار الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) من الفقرة 1 من المادة 11.
    His delegation wished to see further measures to promote the exchange of nuclear technology for peaceful purposes. UN وأعرب عن رغبة وفده في أن يرى المزيد من التدابير لتشجيع تبادل التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية.
    And in Doha too, we expect to see further progress in the global trade negotiations. UN وفي الدوحة أيضا نتوقع أن نرى مزيدا من التقدم في مفاوضات التجارة العالمية.
    see further the Special Rapporteur's Second Report (A/CN.4/498/Add.1, paras. 178-184 and 199-200). UN انظر كذلك التقرير الثاني للمقرر الخاص.
    [cclxxv]/ see further paragraphs 235, 241, 280 and 286. UN (13) انظر كذلك الفقرات 235 و241 و280 و286.
    see further paragraph 335 of this report. UN انظر كذلك الفقرة 335 من هذا التقرير.
    However, the reference to " places of business " in article 1 provides a general indication of the trade-related nature of the contracts to which the Convention is intended to apply (see further paras. 27-31 below). UN ومن ناحية أخرى، فإن الإشارة إلى " مقار العمل " في المادة 1 تقدم فكرة عامة عن ما للعقود المعتزم أن تنطبق عليها الاتفاقية من طبيعة متعلقة بالتجارة (انظر كذلك الفقرات 27-31 أدناه).
    See, further, ibid., at pp. 707–710. UN انظر كذلك المرجع نفسه، الصفحات ٧٠٧-٧١٠.
    see further paragraphs 567 to 570 of this report. UN انظر أيضاً الفقرات من 567 إلى 570 من هذا التقرير.
    [v] see further paragraphs 87 to 88 of this report. UN (5) انظر أيضاً الفقرتين 87 و88 من هذا التقرير.
    Counselling and other support services to victims of domestic violence are also provided (see further under Article 12 and 16). UN ويقدم المركز المشورة القانونية وخدمات الدعم الأخرى لضحايا العنف الأسري (انظر أيضا تحت المادتين 12 و 16).
    19 General Assembly resolution 48/141, para. 3 (c); see further, in particular, para. 4 (c). UN )١٩( قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١، الفقرة ٣ )ج(؛ انظر أيضا على وجه الخصوص الفقرة ٤ )ج(.
    Investigation and remedies are provided for under the Act, allowing redress to be sought through the equality infrastructure, namely the Equality Authority and the Director of Equality Investigations - the Equality Tribunal. (see further commentary on equality infrastructure under Article 2.) UN ويتيح هذا القانون التحقيق والعلاج، مما يسمح بطلب التعويضات عن طريق الهيكل الأساسي للمساواة، وهو الهيئة المعنية بالمساواة ومدير التحقيقات المتعلقة بالمساواة - المحكمة المعنية بالمساواة (انظر المزيد من التعليقات حول الهيكل الأساسي للمساواة بموجب المادة 2).
    His delegation wished to see further measures to promote the exchange of nuclear technology for peaceful purposes. UN وأعرب عن رغبة وفده في أن يرى المزيد من التدابير لتشجيع تبادل التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية.
    Angola welcomes the contents of those proposals, although we would have preferred to see further improvements in some aspects. UN وترحــب أنغــولا بمحتويات تلك الاقتراحات، وإن كنا نفضل أن نرى مزيدا من التحسينات فــي بعــض الجوانب.
    It hoped to see further sustained efforts to promote and protect all fundamental rights and freedoms. UN وقالت إنها تأمل في أن ترى المزيد من الجهود المتواصلة لتعزيز جميع الحقوق والحريات الأساسية وحمايتها.
    see further below, para. 91. UN وانظر أيضا أدناه، الفقرة ٩١.
    There is also some question for States currently using explosive ordnance as to when the obligations of Article 3 actually begin to take effect (see further analysis below). UN وهناك أيضاً سؤال عن متى يبدأ فعلياً سَرَيان الالتزامات المعقودة بموجب المادة 3 بالنسبة للدول التي تستعمل حالياً ذخائر متفجرة (انظر مزيداً من التحليل أدناه).
    We would like to see further development of cooperation between the United Nations and other European organizations, including the Organization for Security and Cooperation in Europe and the European Union, where mechanisms for reacting to emergencies are being developed. UN ونود أن نرى المزيد من تطوير التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأوروبية الأخرى، بما فيها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي، حيث يتم تطوير آليات للاستجابة لحالات الطوارئ.
    We would like to see further progress towards a more systematic articulation among the three components during the seventh ICNRD. UN ونودّ أن نشهد المزيد من التقدم نحو ترابط أكثر منهجية بين المكوِّنات الثلاثة أثناء المؤتمر الدولي السابع.
    In relation to other personnel, it is not clear who might have responsibility under human rights law (see further below). UN أما فيما يتعلق بالموظفين الآخرين، فليس من الواضح من يتحمل المسؤولية بموجب قانون حقوق الإنسان (انظر الشرح أدناه).
    [cclxxvi]/ see further paragraphs 170 to 176 and 240. UN (14) انظر بالإضافة إلى ذلك الفقرات من 170 إلى 176 والفقرة 240.
    Delegations noted that they hoped to see further collaboration with the regional commissions in the implementation of the programmes and projects under the RCF. UN وأعربت الوفود عن أملها في أن ترى مزيدا من التعاون مع اللجان اﻹقليمية في تنفيذ البرامج والمشاريع الواردة في إطار التعاون اﻹقليمي.
    These provisions may be instrumental to ensuring an adequate level of administrative coordination (see further below, paras. 26-32). UN فهذه اﻷحكام قد تكون أداة فعالة في ضمان وجود مستوى واف من التنسيق الاداري )أنظر كذلك الفقرات ٦٢ - ٢٣ ، أدناه( .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more