"see in particular" - Translation from English to Arabic

    • انظر على وجه الخصوص
        
    • انظر بصفة خاصة
        
    • انظر بوجه خاص
        
    • انظر بشكل خاص
        
    • انظر خاصة
        
    • انظر على الخصوص
        
    • انظر على وجه التحديد
        
    • انظر بالأخص
        
    • انظر خصوصا
        
    • وانظر خاصة
        
    174 See, in particular, UNCLOS, parts II and V. UN (174) انظر على وجه الخصوص اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، الجزأين الثاني والخامس.
    In view of its observations and recommendations set out above (see, in particular, para. 29), the Committee recommends that the General Assembly approve the overall staffing of 400 temporary posts. UN وبالنظر إلى ملاحظات اللجنة وتوصياتها المبينة أعلاه )انظر على وجه الخصوص الفقرة ٢٩(، توصي اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على الملاك اﻹجمالي المؤلف من ٤٠٠ وظيفة مؤقتة.
    and the reservation by which several countries exclude the application of certain provisions of the 1966 International Covenant on Civil and Political Rights to the military See, in particular, the reservations by France (No. 3), the United Kingdom and Malta (No. 4), ibid., chap. IV.4, pp. 123-129. UN )٢٨٠( انظر بصفة خاصة تحفظات فرنسا )رقم ٣( والمملكة المتحدة أو مالطة )رقم ٤(، المرجع نفسه، الفصل الرابع - ٤، ص ١٣٢-١٣٧.
    1/ see in particular E/CN.4/1996/60, paras. 10-15. UN )١( انظر بصفة خاصة E/CN.4/1996/60، الفقرات من ٠١ إلى ٥١.
    13/ See, in particular, General Assembly resolution 45/200 of 21 December 1990 on commodities. UN )١٣( انظر بوجه خاص قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٠٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ عن السلع اﻷساسية.
    Subsequent resolutions (see in particular resolution 58/178 of 22 December 2003) call for action by States and United Nations bodies to support the Declaration's implementation. UN وتدعو الجمعية العامة في قرارات اتخذتها لاحقا (انظر بشكل خاص القرار 58/178 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003) الدول وهيئات الأمم المتحدة إلى التحرك لدعم تنفيذ الإعلان.
    In fact, it is agreed in the Set (see in particular para. 10 below, dealing with objective No. 2) that competition increases efficiency. UN والواقع أنه اتفق في " المجموعة " (انظر خاصة الفقرة 10 أدناه المتعلقة بالهدف رقم 2) على أن المنافسة تزيد الكفاءة.
    See, in particular, chapter 6 on the New York Convention. UN انظر على الخصوص الفصل 6 بشأن إتفاقية نيويورك.
    [x] See, in particular, articles 35, 37 and 38 of the Rules. UN (10) انظر على وجه التحديد المواد 35 و37 و38 من القواعد.
    8/ See, in particular, chap. I of the report of the Commission (E/1994/31). UN )٨( انظر على وجه الخصوص الفصل اﻷول من تقرير اللجنة (E/1994/31).
    13/ See, in particular, the reports on the issue prepared by the Secretary-General for the consideration of the Commission (E/CN.15/1993/5 and E/CN.15/1994/6). UN )١٣( انظر على وجه الخصوص التقريرين اللذين أعدهما اﻷمين العام لتنظر فيهما اللجنة E/CN.15/1993/5) و E/CN.15/1994/6(.
    Further clarifications thereof were also made thereafter (see in particular A/C.6/62/SR.16, A/63/37 and A/C.6/63/SR.14). UN وقُـدم أيضا مزيد من التوضيحات لها عقب ذلك (انظر على وجه الخصوص الوثائق A/C.6/62/SR.16 و A/63/37 و A/C.6/63/SR.14).
    Questions related to the orders and warrants issued by the Pre-Trial Chamber appear to be covered by other rules (see, in particular, the above proposals concerning rules 57.4 to 57.6). UN يبدو أن المسائل المتعلقة باﻷحكام واﻷوامر الصادرة عن الدائرة التمهيدية قد تناولتها قواعد أخرى )انظر على وجه الخصوص الاقتراحات ٥٧-٤ إلى ٥٧-٦ أعلاه(. ــ ــ ــ ــ ــ
    2/ Report of the Conference of FAO, Twenty-eighth Session (C95/REP), appendix I. see in particular articles 11.2 and 11.3. UN )٢( " تقرير مؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة، الدورة الثامنة والعشرون " (C95/REP)، التذييل اﻷول، انظر على وجه الخصوص المادتين ١١-٢ و ١١-٣.
    11/ see in particular E/CN.4/1996/60, paras. 47-54. UN )١١( انظر بصفة خاصة E/CN.4/1996/60، الفقرات من ٧٤ إلى ٤٥.
    13/ See, in particular, A/40/471, paras. 15-30. UN )١٣( انظر بصفة خاصة الوثيقة )A/40/471(، الفقرات ١٥ الى ٣٠.
    The agenda of the Commission on Human Rights includes several items which are of direct relevance to these rights (see in particular Commission resolutions 1999/25, 1999/22, 1999/24, 1999/26). UN ويشمل جدول أعمال لجنة حقوق اﻹنسان عدة بنود تتصل اتصالا مباشرا بهذه الحقوق )انظر بوجه خاص قرارات اللجنة ١٩٩٩/٢٥ و ١٩٩٩/٢٢ و ١٩٩٩/٢٤ و ١٩٩٩/٢٦(.
    As extensively outlined in the documentation submitted to the Security Council (see, in particular, S/2006/1003), MINUSTAH provides vital support to the Haitian National Police, which is currently composed of only 6,000 officers. UN ومثلما شُرح بإسهاب في الوثائق المقدمة إلى مجلس الأمن (انظر بشكل خاص S/2006/1003)، تقدّم بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي دعما حيويا إلى شرطة هايتي الوطنية المؤلفة حاليا من 000 6 فرد.
    By virtue of that fact, any person who so wishes may avail himself of this principle before the courts (see, in particular, paragraph 16 above). UN ومن ثم فإن أي شخص يرغب في ذلك له أن يستند إلى هذا المبدأ أمام المحاكم )انظر خاصة الفقرة ٦١ أعلاه(.
    See, in particular, chapter 10 on international commercial arbitration and chapter 11 on trans-border regimes. UN انظر على الخصوص الفصل 10 بشأن التحكيم التجاري الدولي والفصل 11 بشأن النظم العابرة للحدود.
    A key premise of this section, namely, that claims excluded from the insolvency proceedings are legally uncollectible (see, in particular, para. 571), is not necessarily correct. UN الأساس المنطقي الرئيسي لهذا الباب، أي أن المطالبات المستبعدة من إجراءات الإعسار هي مطالبات غير قابلة للتحصيل قانونيا (انظر على وجه التحديد الفقرة 571)، ليس بالضرورة صحيحا.
    See, in particular, paras. 1.8-1.22, on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration and English law. UN انظر بالأخص الفقرات 1-8 إلى 1-22 بشأن قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي والقانون الإنكليزي.
    See, in particular, chapter 8, on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. UN انظر خصوصا الفصل 8 المتعلق بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود.
    Regarding this episode see in particular D. M. McRae, op. cit., pp. 165-166 and Rosario Sapienza, op. cit., pp. 177-178. UN وانظر خاصة بشأن هذا الموضوع D.M. McRae، المرجع المذكور آنفا، الصفحتين ١٦٥-١٦٦؛ و Rosario Sapienza، المرجع المذكور آنفا، الصفحتين ١٧٧-١٧٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more