see remarks concerning particular outputs, below | UN | انظر الملاحظات المتعلقة بالنواتج المحددة أدناه |
Afghanistan: see remarks in annex 1. | UN | أفغانستان: انظر الملاحظات الواردة في المرفق ١. |
El Salvador: see remarks in annex 1. | UN | السلفادور: انظر الملاحظات الواردة في المرفق ١. |
Guatemala: see remarks in annex 1. | UN | غواتيمالا: انظر الملاحظات الواردة في المرفق ١. |
see remarks below concerning particular outputs | UN | انظر الملاحظات أدناه المتعلقة بالنواتج المحددة |
see remarks concerning particular outputs below | UN | انظر الملاحظات المتعلقة بالنواتج المحددة أدناه |
Families in Liechtenstein are therefore supported by various measures (see remarks relating to article 5(b)). | UN | ولذلك يتم دعم الأسر في لختنشتاين من خلال تدابير مختلفة (انظر الملاحظات المتصلة بالمادة 5 (ب)). |
The Commission also held talks with the political parties and made various recommendations (see remarks relating to article 7). | UN | كما أجرت اللجنة محادثات مع الأحزاب السياسية وقدمت عددا من التوصيات (انظر الملاحظات المتعلقة بالمادة 7). |
Families in Liechtenstein are therefore supported by various measures (see remarks relating to article 5(b)). | UN | لذلك تُدعم الأسر في ليختنشتاين من خلال عدد من التدابير (انظر الملاحظات المتصلة بالمادة 5 (ب)). |
The Commission has made various recommendations to the parties and the media and called for support for the goal of " 7 Women in Parliament 2005 " articulated by the Commission (see remarks relating to article 7). | UN | وقدمت اللجنة عدة توصيات إلى الأحزاب ووسائط الإعلام ودعت إلى تأييد هدف " انتخاب 7 نساء في برلمان 2005 " الذي حددته اللجنة (انظر الملاحظات المتعلقة بالمادة 7). |
Legal remedies are available against discrimination of persons, organizations, or businesses (see remarks relating to articles 2, 6, and 11). | UN | وهناك تدابير قانونية متاحة لمكافحة التمييز ضد الأشخاص والهيئات والمنظمات والشركات التجارية (انظر الملاحظات الخاصة بالمواد 2 و6 و11). |
The day-care institutions outside the home are supported by the State and, since 2002, their quality has been monitored pursuant to the Child Care Ordinance (see remarks relating to article 11). | UN | وتدعم الدولة مؤسسات الرعاية النهارية، خارج المنزل، ويجري رصد جودتها عملا بالأمر الخاص برعاية الطفولة() (انظر الملاحظات المتصلة بالمادة 11)، منذ سنة 2002. |
With the increase of the tertiary education quota among young women (see remarks relating to article 10), a comparison of these figures in the coming years will become interesting and meaningful. | UN | ومع زيادة نسبة المرأة الحاصلة على التعليم الجامعي (انظر الملاحظات المتصلة بالمادة 10). ستصبح مقارنة هذه الأرقام في السنوات المقبلة مشوقة ومجدية. |
The Gender Equality Act issued on 5 May 1999 and revised in 2006 is the Liechtenstein instrument for implementation of de facto equality of women and men in the workplace (see remarks relating to article 2). | UN | يعتبر قانون المساواة بين الجنسين الصادر في 5 أيار/مايو 1999 والمعدل في سنة 2006، الأداة المستخدمة في لختنشتاين لتحقيق المساواة الفعلية بين الرجال والنساء في مكان العمل (انظر الملاحظات المتصلة بالمادة 2). |
According to the survey, the National Administration is exemplary with respect to wage equality of women and men (see remarks relating to article 11). | UN | ووفقا للدراسة الاستقصائية، تعد الإدارة الوطنية نموذجا يُحتذى فيما يتعلق بالمساواة في الأجور بين المرأة والرجل (انظر الملاحظات المتعلقة بالمادة 11). |
At all events, the central importance of human rights was emphasized and the target audience sensitized accordingly (for additional information, see remarks relating to article 24). | UN | وفي جميع اللقاءات، جرى التأكيد على الأهمية المحورية لحقوق الإنسان وإذكاء وعي الجمهور المستهدف وفقا لذلك (للحصول على مزيد من المعلومات، انظر الملاحظات المتصلة بالمادة 24). |
Since entry into force of the Law on Parental Leave and Care Days in the Event of Sickness or Accident in the Family on 1 January 2004, working women and men have been able to claim an individual right to three months of unpaid parental leave (see remarks relating to article 2). | UN | ومنذ بدأ نفاذ قانون إجازة الوالدين وأيام الرعاية في حالة حدوث مرض أو حادث في الأسرة، في 1 كانون الثاني/يناير 2004، تمكن الرجال والنساء من المطالبة بحق فردي في إجازة الوالدين بدون أجر لمدة 3 شهور (انظر الملاحظات المتصلة بالمادة 2). |
The Gender Equality Act issued on 5 May 1999 and revised in 2006 is the Liechtenstein instrument for implementation of de facto equality of women and men in the workplace (see remarks relating to article 2). | UN | يُعد قانون المساواة بين الجنسين الصادر في 5 أيار/مايو 1999 والمنقّح في عام 2006، هو الأداة التي تقوم ليختنشتاين بواسطتها بتنفيذ المساواة بين المرأة والرجل واقعيا في أماكن العمل (انظر الملاحظات المتصلة بالمادة 2). |
The Office of Cultural Affairs is participating in the cross-border project " LänderGender " on implementation of gender mainstreaming in public administrations (see remarks relating to article 2) with the implementation example " Opening and Operating an Artists' Studio in Berlin " . | UN | ويشارك مكتب الشؤون الثقافية في مشروع " LänderGender " الذي ينفذ عبر الحدود والمعني بتنفيذ مراعاة تعميم المنظور الجنساني في الإدارات العامة (انظر الملاحظات المتصلة بالمادة 2) مع تنفيذه على غرار مثال " فتح استديو للفنانين في برلين وتشغيله " . |
Special projects of the Women's Network during the reporting period included the planning and hosting of the 2nd Liechtenstein Women's Congress under the motto " Women create - Women's work " in 2002, the anniversary celebrations for 20 years of women's franchise in 2004, and the campaigns leading up to the 2005 parliamentary elections (see remarks relating to article 7). | UN | وقد شملت المشاريع الخاصة للشبكة النسائية خلال الفترة المشمولة بالتقرير التخطيط للمؤتمر الثاني لنساء لختنشتاين واستضافته. وكان شعار المؤتمر " المرأة تبتكر - عمل المرأة " ، في سنة 2002، والاحتفال بذكرى مرور 20 سنة على حصول المرأة على حق التصويت، في سنة 2004، والحملات المؤدية إلى الانتخابات البرلمانية لسنة 2004 (انظر الملاحظات المتعلقة بالمادة 7). |