"see views of" - Translation from English to Arabic

    • انظر آراء
        
    see Views of the Committee, id., at paragraph 6.4. UN انظر آراء اللجنة، نفس المرجع أعلاه، الفقرة 6-4.
    see Views of the Committee, Casanovas v. France, at paragraph 2.5. UN انظر آراء اللجنة كازانوفاس ضد فرنسا الفقرة 2-5.
    see Views of the Committee, Deisl v. Austria, at paragraph 3.4. UN انظر آراء اللجنة، دايسل ضد النمسا، الفقرة 3-4.
    see Views of the Committee, Perterer v. Austria, at paragraph 10.4. UN انظر آراء اللجنة، بيرتيرير ضد النمسا، الفقرة 10-4.
    see Views of the Committee, Perterer v. Austria, at paragraph 10.7. UN انظر آراء اللجنة، بيرتيرير ضد النمسا، الفقرة 10-7.
    see Views of the Committee, paragraph 2.7. UN انظر آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، الفقرة 2-7.
    see Views of the Committee, paragraph 2.7. UN انظر آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، الفقرة 2-7.
    see Views of the Committee, No. 516/1992, paragraph 11.6. UN انظر آراء اللجنة، الفقرة 11-6 من البلاغ رقم 516/1992.
    see Views of the Committee, paragraphs 8.1, 8.2, and 10. UN انظر آراء اللجنة، الفقرات 8-1 و8-2 و10.
    see Views of the Committee, Y.L. v. Canada, No. 112/1981, at paragraph, 9.2 (emphasis added). UN انظر آراء اللجنة، قضية واي. ل. ضد كندا، الرسالة رقم 112/1981، الفقرة 9-2 (التوكيد مضاف).
    see Views of the Committee, Deisl v. Austria, at paragraph 11.1 (emphasis added). UN انظر آراء اللجنة، دايسل ضد النمسا، الفقرة 11-1 (التوكيد مضاف).
    see Views of the Committee, at paragraph 10.7. UN انظر آراء اللجنة، الفقرة 10-7.
    see Views of the Committee, at paragraph 10.11. UN انظر آراء اللجنة، الفقرة 10-11.
    see Views of the Committee, paragraph 2.16 supra. UN انظر آراء اللجنة، الفقرة 2-16 أعلاه.
    see Views of the Committee, paragraph 8.3. UN انظر آراء اللجنة، الفقرة 8-3.
    But the Committee has properly noted that one issue is admissible, namely, the author's complaint that he was improperly excluded from the hearing of his appeal from the criminal conviction. (see Views of the Committee, paragraph 2.8.) UN لكن اللجنة لاحظت عن حق أن مسألة من المسائل التي أثارها تعتبر مقبولة، أي شكوى صاحب البلاغ من استبعاده على نحو لا داعي له من حضور جلسة النظر في الطعن الذي قدمه في إدانته الجنائية. انظر آراء اللجنة، الفقرة 2-8.
    In answer to this claim, as the Committee notes, the State party simply argues that " the Criminal Procedure Code then in force did not provide for the compulsory presence of an accused before the appeal instance " . (see Views of the Committee, paragraph 10.2.) UN ورداً على هذا الادعاء، كما لاحظت اللجنة، تحتج الدولة الطرف ببساطة بقولها إن " قانون الإجراءات الجنائية الساري وقتئذ لم يكن ينص على وجوب حضور المتهم لدى النظر في دعواه أمام محكمة الاستئناف " . انظر آراء اللجنة، الفقرة 10-2.
    5.17 The Human Rights Committee concluded, however, that the State party had " conceded that the trial senate of the Disciplinary Commission was a tribunal within the meaning of article 14, paragraph 1, of the Covenant " , see Views of the Committee, Perterer v. Austria, at paragraph 9.2, though it is open to argument whether the State party merely meant that the Commission was impartial and independent even while not constituting a tribunal. UN 5-17 إلا أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قد " أقرت بأن مجلس المحاكمة التابع للجنة التأديبية يُعدُّ محكمة بمفهـوم الفقرة 1 من المادة 14 من العهد " ، انظر آراء اللجنة، بيرتيرير ضد النمسا، الفقرة 9-2، ولو أن باب التساؤل يبقى مفتوحاً عمّا إذا كانت الدولة الطرف تقصد أن اللجنة التأديبية هي هيئة محايدة ومستقلة حتى إن لم تكن تشكل هيئة قضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more