"seeds and tools" - Translation from English to Arabic

    • البذور واﻷدوات
        
    • البذور والمعدات
        
    • بذور وأدوات
        
    • البذور واﻵلات
        
    • والبذور واﻷدوات
        
    • بذور ومعدات
        
    • البذور وأدوات
        
    • الحبوب والمعدات
        
    • البذور والأدوات اللازمة
        
    A good measure of success has been achieved in reactivating local food production through the provision of seeds and tools. UN وقد تحقق قدر كبير من النجاح في إعادة تنشيط إنتاج اﻷغذية المحلية من خلال توفير البذور واﻷدوات الزراعية.
    A good measure of success has been achieved in reactivating local food production through the provision of seeds and tools. UN وقد تحقق قدر كبير من النجاح في إعادة تنشيط إنتاج اﻷغذية المحلية من خلال توفير البذور واﻷدوات الزراعية.
    Moreover, their return was monitored by UNHCR, which provided seeds and tools. UN وعلاوة على ذلك، تمت عودتهم تحت إشراف المفوضية العليا لﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين التي قدمت اليهم البذور واﻷدوات.
    An important component is improving access to seeds and tools. UN ويتمثل المكوّن المهم في تحسين الوصول إلى البذور والمعدات.
    Remaining number of farming families requiring seeds and tools: UN العدد المتبقي من الأسر المشتغلة بالزراعة التي تلزمها بذور وأدوات
    In Mozambique, UNICEF distributed and monitored the use of seeds and tools for resettled refugees and displaced persons. UN وفي موزامبيق، قامت اليونيسيف بتوزيع ورصد استخدام البذور واﻷدوات الزراعية على اللاجئين المعاد توطينهم والمشردين.
    In the meantime, United Nations non-governmental organizations are distributing seeds and tools to the affected population. UN وفي نفس الوقت، توزع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية البذور واﻷدوات على السكان المتضررين.
    As a result, they will require food assistance, as well as seeds and tools for the next planting season. UN ونتيجة لذلك، فإنهم سيحتاجون الى المساعدة الغذائية فضلا عن البذور واﻷدوات اللازمة للموسم الزراعي القادم.
    However, seeds and tools are now urgently needed for the planting season, which begins at the end of January. UN بيد أنه توجد اﻵن حاجة عاجلة إلى البذور واﻷدوات لموسم الزراعة، الذي يبدأ في نهاية كانون الثاني/يناير.
    Some 50,000 have benefited from UNHCR's assistance, principally through the distribution of seeds and tools. UN وقد استفاد من المساعدة التي تقدمها المفوضية نحو ٠٠٠ ٥٠ شخص، ولا سيما من خلال توزيع البذور واﻷدوات.
    Funding has been secured for 85 per cent of the plan, but some seeds and tools may arrive too late for this season. UN وقد تم تأمين التمويل لتغطية ٨٥ في المائة من الخطة، ولكن قد تصل بعض البذور واﻷدوات بعد فوات اﻷوان بالنسبة لهذا الفصل.
    Examples of cooperation include aircraft operations, joint assessments of the non-food sector and the provision of seeds and tools to needy populations. UN وتشمل أمثلة التعاون تشغيل الطائرات والتقييمات المشتركة للقطاع غير الغذائي وتوفير البذور واﻷدوات للسكان المحتاجين.
    The priority activities in the appeal include food assistance, at an estimated cost of $131 million, as well as the provision of seeds and tools to destitute farmers and development of rural infrastructure. UN وتشتمل اﻷنشطة ذات اﻷولوية في هذا النداء على تقديم المساعدة الغذائية، بتكلفة تقدر بمبلغ ١٣١ مليون دولار، وتوفير البذور واﻷدوات للمعدمين من المزارعين، وتنمية الهياكل اﻷساسية الريفية.
    The United Nations and NGOs are particularly concerned about the delivery before 15 September of seeds and tools needed for the current planting season. UN ويساور اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية قلق خاص إزاء ضرورة العمل قبل ١٥ أيلول/سبتمبر على ايصال البذور واﻷدوات اللازمة للموسم الزراعي الحالي.
    Currently, WFP is trying to encourage the refugees to return home by giving them food rations for one month, together with seeds and tools to enable them to plant future crops. UN ويحاول البرنامج حاليا تشجيع اللاجئين على العودة بتقديم حصص غذائية لهم تكفيهم مدة شهر وكذلك بتقديم البذور واﻷدوات لهم بما يتيح لهم زرع المحاصيل المقبلة.
    Increasing food production through the distribution of seeds and tools is a common element of such projects, as is the rehabilitation of social infrastructure. UN وتمثل زيادة اﻹنتاج الغذائي من خلال توزيع البذور والمعدات عنصرا مشتركا بين هذه المشاريع، وكذلك الشأن بالنسبة ﻹصلاح الهيكل اﻷساسي الاجتماعي.
    Refugees returning from Malawi, Zimbabwe, Zambia and Tanzania also received seeds and tools, mainly at transit centres, but sometimes at their final destinations. UN وحصل اللاجئون العائدون من ملاوي وزمبابوي وزامبيا وتنزانيا كذلك على البذور والمعدات اللازمة، في مراكز العبور بالدرجة اﻷولى، ولكن أحيانا في أماكن وصولهم النهائية.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations completed the distribution of seeds and tools to more than 4,000 farm families to support cultivation during the rainy season. UN واستكملت منظمة الأغذية والزراعة توزيع بذور وأدوات لأكثر من 000 4 أسرة مزارعة لدعم الزراعة في موسم الأمطار.
    seeds and tools are being provided, through the Ministry of Agriculture, to assist some 3.5 million people in Rwanda. UN ويجري توفير البذور واﻵلات الزراعية، عن طريق وزارة الزراعة، لمساعدة قرابة ٣,٥ مليون شخص في رواندا.
    Other sectors, including water supply, education and seeds and tools, have also been disrupted. UN وقد تعطلت القطاعات اﻷخرى أيضا، بما في ذلك إمدادات المياه وتوفير التعليم والبذور واﻷدوات.
    It is estimated that a total of 550,000 families will require assistance in the form of seeds and tools. UN ويقدر أن ٠٠٠ ٥٥٠ أسرة من حيث المجموع ستكون بحاجة إلى المساعدة في شكل بذور ومعدات.
    They are aimed at improving food security through cassava production and processing, distribution of seeds and tools, training in extension methods and development of artisanal fisheries. UN وتهدف هذه المشاريع الى تحسين اﻷمن الغذائي من خلال انتاج الكسافا وتجهيزها، وتوزيع البذور وأدوات الزراعة، والتدريب على طرائق الارشاد الزراعي، وتنمية مصائد اﻷسماك الحرفية.
    In areas served by the northern sector, insecurity in the first quarter of 1998 impeded the distribution of seeds and tools in Bahr Al Ghazal. UN وفي المناطق التي يخدمها القطاع الشمالي عرقل انعدام اﻷمن في الفصل اﻷول من عام ١٩٩٨ توزيع الحبوب والمعدات في بحر الغزال.
    The United Nations and the Government are working together to identify remedial actions to mitigate such risks, including through blanket supplementary feeding programmes for children and pregnant women, continued support for nutritional centres and the national school feeding programme, the intensification of cash-for-work and voucher programmes, and the provision of seeds and tools to ensure the next harvest. UN وتعمل الأمم المتحدة والحكومة معاً لتحديد التدابير العلاجية الكفيلة بالتخفيف من حدة هذه المخاطر، بوسائل منها برامج شاملة للتغذية التكميلية للأطفال والنساء الحوامل، ومواصلة تقديم الدعم لمراكز التغذية والبرنامج الوطني التغذية المدرسية، وتكثيف السيولة النقدية المتاحة لبرامج التوظيف وقسائم التغذية، وتوفير البذور والأدوات اللازمة لتأمين الحصاد القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more