"seeing all" - Translation from English to Arabic

    • رؤية كل
        
    • رؤية جميع
        
    • رؤية كلّ
        
    • رؤيه كل
        
    • ترى كل
        
    • نرى كل
        
    • برؤية كل
        
    • أرى كل
        
    • رؤيتكم جميعاً
        
    • يرى كل
        
    seeing all this, it feels like yesterday that I was here. Open Subtitles رؤية كل هذا، ذلك يجعلني أشعر وكأنني كنت هنا الأمس
    New Zealand continues to attach the utmost importance to seeing all countries work together to bring about a world free of nuclear weapons. UN لا تزال نيوزيلندا تعلﱢق أهمية كبيرة على رؤية كل البلدان تعمل معا لتحقيق عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    seeing all the cities at night, millions of people all working away, doing something. Open Subtitles رؤية كل المدن ليلًا وملايين الناس يعملون أو يفعلون شيئًا
    Ambassador Tanaka is expected to arrive in New York soon and is looking forward to seeing all the members of the Committee. UN والسفير تاناكا يتوقع أن يصل إلى نيويورك قريبا وهو يتطلع إلى رؤية جميع أعضاء اللجنة.
    I keep seeing all those faces. Open Subtitles أواصل رؤية كلّ تلك الوجوه
    But seeing all that death, it just made me realize more and more that the only place I wanted to be was with you again. Open Subtitles لكن رؤيه كل هذا الموت جعلني اعيد التفكير اني لا اقدر العيش بدونك
    I know it gets to you, seeing all that suffering. Open Subtitles , أعرف بأنه يصل إليك ترى كل تلك المعاناة
    I can't tell you how nice it is to be seeing all of her old pictures like this. Open Subtitles لا يمكنني وصف كم هو جميل.. أن نرى كل أفلامها.. بهذه الطريقة.
    So, is he having a nice time, seeing all the canals and that? Open Subtitles إذن ، هل هو يستمتع برؤية كل القنوات المائية وما شابه ذلك؟
    After seeing all that death, I felt the need to do something to prevent other people from dying. Mm. Open Subtitles بعد رؤية كل تلك الميتات، شعرت بالحاجة لفعل شيئ لمنع الناس من الموت
    I remember seeing all of these names somewhere before. Open Subtitles الغريب هو أنني أتذكر رؤية كل هذه الأسماء من قبل
    But seeing all these photos... and the painting is getting to me. Open Subtitles ..لكن رؤية كل هذه الصور واللوحة، اعاد لي الذكريات
    Today at the farmers' market, seeing all those little kids running around... Open Subtitles اليوم في سوق المزارعين رؤية كل هؤلاء الصغار حولي
    Well, seeing all these images, the one thing that's clear to me is that you never age. Open Subtitles حسناً, رؤية كل هذه الصور الشىء الوحيد الواضح لى أنك لا تتقدمين فى العمر
    I just keep seeing all those comments. Open Subtitles الأمر أنّي لا أنفكّ عن رؤية كل تلك التّعليقات.
    I have a mountain of paperwork, and I can't even close my eyes at night without seeing all the forms that I haven't filled out yet. Open Subtitles بدون رؤية كل النماذج ولم أملأها بعد كلا ..
    What does a loser like you have to gain by seeing all the kids that he hated so much? Open Subtitles ماذا سيكسب خاسر مثلك من رؤية كل الاطفال الذين يكرههم للغاية ؟
    I can't stand seeing all these happy people, smiling, holding hands, kissing. Open Subtitles لا أتحمّل رؤية كل هؤلاء الناس السعداء، يبتسمون, يمسكون بالأيادي، يتبادلون القبلات.
    I love seeing all the kids getting along, making their little ornaments. Open Subtitles احب رؤية جميع الاطفال يقومون بصناعة الزينة
    Wow, the Amazon is just like I pictured it after seeing all those pictures online. Open Subtitles مذهل. غابة (الأمازون) تماما كما تصوّرتها بعد رؤية كلّ تلك الصور المرفوعة على النت
    It is incredibly impressive, but also rather intimidating, seeing all these super fit young men and women here. Open Subtitles إنه أمر رائع بطريقه لا تصدق و لكنه أيضاً شيء مُخيف رؤيه كل هؤلاء الرجال والنساء اللائقين رياضياً
    You're seeing all these baby turtles getting picked off, left, right and centre, but they just keep going. Open Subtitles ترى كل هؤلاء الصغار تأخذ بهم الأمواج شمالاً، ويميناً، ومن الوسط، لكنهم يستمرون
    Why are we seeing all this shit? Open Subtitles لما نرى كل هذه اللعنه؟
    "I really enjoyed seeing all the fire trucks there." Open Subtitles تمتعت حقاً برؤية كل " "شاحنات الإطفاء هناك
    Well, then why am I seeing all these strange things? Open Subtitles إذاً لماذا أرى كل هذه الأمور الغريبة؟
    seeing all of you gives me no pleasure. Open Subtitles رؤيتكم جميعاً لا تبعث في السرور ...أنا هنا
    You will have the privilege of seeing all this firsthand. Open Subtitles سيكون لديك الفرصة لتكون أول شخص يرى كل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more