"seeing as" - Translation from English to Arabic

    • كما نرى
        
    • بالنظر
        
    • رُؤية كما
        
    • وبالنظر
        
    • كما أرى
        
    • كما ارى
        
    • بالنضر الى
        
    • أرى بما
        
    • رؤية أن
        
    • نظراً إلى
        
    • نظراً لأن
        
    • وكما نرى
        
    No, we're just getting an early start, seeing as that beer is the only thing German we like. Open Subtitles لا، نحن مجرد الحصول على بداية مبكرة، كما نرى أن البيرة هو الشيء الوحيد الألماني نحب.
    I thought, seeing as you were so keen to hold onto it, you might like it as a souvenir. Open Subtitles كنت اعتقد , كما نرى كنت حريصين كل الحرص على التمسك به , قد ترغب بها كتذكار.
    I was hoping a redo on the coffee, seeing as how the last one went off the rails. Open Subtitles كنت اتمنى على إعادة على القهوة، و كما نرى كيف ذهب الماضي واحد خارج القضبان.
    seeing as how you no longer work for the police department, Open Subtitles بالنظر لعدم عملك في قسم الشرطة، لست مضطراً للتحدث معك
    seeing as how my stomach is sewn shut and not connected to the organs of digestion, Open Subtitles بالنظر إلى طريقة خياطة معدتي دون أن تكون مربوطة بأجهزة الهضم،
    seeing as how you seem to have found a suitable replacement for all of us. Open Subtitles رُؤية كما كَمْ تَبْدو أنْ وَجدتَ بديل مناسب لكلّنا.
    seeing as you're eating for three and Jell-O won't cut it. Open Subtitles كما نرى كنت الأكل ل ثلاثة وسوف الهلام لا قطع عليه.
    I'm sure he, uh, be straight with you, seeing as you his friend and all. Open Subtitles أنا متأكد من أنه، اه، سواء مباشرة معكم، كما نرى لك صديقه وجميع.
    So, anyway, seeing as we used to be such good friends, Open Subtitles لذلك، على أية حال، كما نرى نحن تستخدم ليكون هذا صديقان حميمان، و
    I believe it was the evidence that prevailed, seeing as how it was the evidence that eventually led us to the killer. Open Subtitles أنا أعتقد أن الأدلة هي التي كانت سائدة كما نرى كيف ان الدليل قادنا في النهاية إلى القاتل
    seeing as the nature of the crime is so specific, we need to figure out who had a personal grudge Open Subtitles كما نرى طبيعة الجريمة المحددة لذلك، نحن بحاجة لمعرفة الذين لديهم ضغينة شخصية
    Well... seeing as both parties agree, the trial will proceed immediately. Open Subtitles حسنا ... كما نرى وافق الطرفان، سوف تجري المحاكمة فورا.
    Well, that would be rude seeing as how for the first time in my life, actually, I RSVP'd. Open Subtitles حسناً ذلك سيكون وقحاً كما نرى كيف هذه أول مرة في حياتي في الحقيقة لد قبلت الدعوه
    But, seeing as none of us are Turks ourselves, we should have nothing to fear. Open Subtitles لكن كما نرى لسنا أتراك، لذا ليس لدينا شيء لنخافه.
    Well, a, uh, system upgrade is a good time to tamper with the code, seeing as the firewalls get temporarily shut down. Open Subtitles حسنا ، وقت تحديث البرنامج هو أنسب وقت ،للعبث بالشيفرة بالنظر إلى جدران الحماية التي تكون مؤقتا مغلقة
    Yeah, well, I figured you'd cut me some slack, seeing as how we saved you back in 1951. Open Subtitles أجل، ظننت أنك ستعطينا حريتنا، بالنظر إلى كيف أنقذناك في 1951.
    You know, I might be a better help seeing as I've had actual experience with actual hard work. Open Subtitles قد أشكّل مساعدة أكثر منه بالنظر إلى أنني خضت تجارب واقعية بالعمل الجاد
    Well, seeing as how you need something from me, maybe I need something from you. Open Subtitles حسنٌ، بالنظر لمدى حاجتكٍ إليّ ربما قد أكون بحاجة لشئ أنا الآخر
    seeing as how you're otherwise occupied, Open Subtitles رُؤية كما كَمْ أنت تَحتلُّ ما عدا ذلك،
    And seeing as I've had to learn the biology of an entirely new species on the fly... my obvious time away from current technology... Open Subtitles وبالنظر إلى اضطراري إلى تعلم علم الأحياء لمخلوق جديد تماماً ويمكنه الطيران والابتعاد عن التكنولوجيا الحالية
    And I thought you might like to join me, seeing as you've been left out in the cold by those sons of bitches, too. Open Subtitles ظننت ربما تريدين ان تنضمي إلي كما أرى إستبعدتي بقساوه من قبل ابناء العاهره
    seeing as how you and me are old friends, Open Subtitles كما ارى.. انا وانت مثل الاصدقاء القدامى لذا
    seeing as it's the laird's room, after all. Open Subtitles بالنضر الى أنها غرفة الليرد
    Well, seeing as we're here, we might as well make good sweet love. Open Subtitles حسنا, أرى بما أننا هنا, بإمكاننا أيضا أن نعمل مضاجعة حلوة و جميلة
    seeing as MY MA NEVER OFFICIALLY MARRIED YOUR DAD-- Open Subtitles أما رؤية أن أميّ لم تتزوج والدك رسمياً.
    seeing as this is a hospital and we're all dressed like doctors, and there are easier ways to kill somebody... Open Subtitles نظراً إلى أن هذا مستشفى وكلنا نرتدي زي الٔاطباء
    seeing as how the lunar eclipse is less than two freaking nights away. Open Subtitles نظراً لأن الخسوف القمرى تبقى عليه أقل من ليلتين
    And seeing as I'm the one that got her in this mess, Open Subtitles وكما نرى أنا واحد التي حصلت لها في هذه الفوضى،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more