"seeing him" - Translation from English to Arabic

    • رؤيته
        
    • أراه
        
    • تراه
        
    • لرؤيته
        
    • تقابلينه
        
    • تواعدينه
        
    • اراه
        
    • مقابلته
        
    • برؤيته
        
    • ترينه
        
    • رُؤيته
        
    • تريه
        
    • أن يراه
        
    • أواعده
        
    • تواعده
        
    Oh, yeah, three waitresses reported seeing him at the diner that night. Open Subtitles نعم , ثلاث نادلات ذكروا رؤيته على العشاء في تلك الليلة
    - Yeah. It's just so weird seeing him like that, you know? Open Subtitles نعم، انها مجرد غريبة جدا رؤيته من هذا القبيل، هل تعلم؟
    I think seeing him again will be very therapeutic for me. Open Subtitles أعتقد أن رؤيته مرة أخرى يكون العلاجي للغاية بالنسبة لي.
    And man, it was hard... seeing him actually make mistakes. Open Subtitles ..ورباه, كان الأمر صعباً أن أراه يرتكب الأخطاء فعلاً
    The kidnapper returned the stolen car without the owner seeing him, and he replaced the broken side mirror. Open Subtitles الخاطف أعاد السيارة المسروقة دون أن تراه المالكة وقام بأستبدال المرآة المكسورة
    Ted just agreed to it, after not seeing him for four decades? Open Subtitles تيد فقط وافق على ذلك بعد عدم رؤيته لمدة أربعة عقود؟
    seeing him lay there on that filthy bathroom floor. Open Subtitles رؤيته متمدد هناك على ارضية دورة المياه القذره
    Remembers seeing him hanging around the school the day before. Open Subtitles إنّه يتذكّر رؤيته يتسكّع حول المدرسة في اليوم السابق.
    If you failed his class, how could you stomach seeing him again? Open Subtitles إذا كنتِ قد رسبتِ في صفه كيف يمكنكِ تقبل رؤيته مجدداً؟
    The authorities prohibited Chen Kegui's lawyers and family from seeing him prior to his conviction. UN ومنعت السلطات محاميي تشين كيغوي وأفراد أسرته من رؤيته قبل إدانته.
    We look forward to seeing him play his role as a leader. UN وإننا نتطلع الى رؤيته يقوم بدوره القيادي.
    Mr. Sweeney couldn't have gone upstairs without me seeing him. Open Subtitles ما كان باستطاعة السيد سويني الصعود دون أن أراه
    I've been seeing him for years, I'm still not convinced he's real. Open Subtitles أنا أراه منذ سنين ولا زلت غير مقتنعة بأنه حقيقي
    Well, you said yourself you wouldn't mind seeing him dead. Open Subtitles حسناً, انت قلت بنفسك انك لا تمانع ان تراه ميتاً
    Too bad, I was looking forward to seeing him again... Before I crushed him. Open Subtitles سيىء للغاية، كنت أتطلع لرؤيته مرة أخرى قبل أن أسحقه
    I spoke to your father this morning. You're seeing him? Open Subtitles لقد تحدثت مع والدك هذا الصباح هل تقابلينه ؟
    Plus, it's not like you're still seeing him. Open Subtitles بالإضافه إلى أنّ الأمر ليس كما لو أنّكِ تواعدينه
    And to stand up for someone like this, it's that first time I'm seeing him do that. Open Subtitles وان يدافع عن شخص ما هكذا، هذه المرة الأولى التي اراه يقوم بذلك..
    If you can learn this thing, really master it, you can keep seeing him. Open Subtitles ان استطعتي ان تتعلميها, وتتقنيها فعلاً فستتمكنين من مقابلته بدون مشاكل
    It was the only way I could work there. I couldn't keep seeing him. Open Subtitles كانت الطريقة الوحيدة لأعمل هناك لم يكن في وسعي الاستمرار برؤيته
    But you will be pleased to know you may be seeing him as early as next week. Open Subtitles لكن سوف يسرك المعرفة بأنك ربما ترينه مطلع هذا الأسبوع
    his friends in rome look forward to seeing him again at some point in the near future. Open Subtitles أصدقائه في روما يتطلّعْون إلى رُؤيته ثانيةً في وقتٍ ما في المستقبل القريبِ.
    He can't stand you seeing him like this, and frankly, I think he's a little scared. Open Subtitles لا يتحمل أن تريه هكذا و بصراحة اظن انه خائف قليلا
    How'd this guy get in and out without anyone seeing him? Open Subtitles كيف لذلك الرجل أن يدخل ويخرج دون أن يراه أحد ؟
    Since I'm not seeing him again, there's no reason to earrass him. Open Subtitles بما أني لم أعد أواعده مرة أخرى فلا داعي لإحراجه
    But the fact is, victory isn't seeing him anymore. They're done. Open Subtitles ولكن (فكتوري) لا تواعده بعد الآن في الواقع، انتهى الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more