"seeking accession" - Translation from English to Arabic

    • تسعى إلى الانضمام
        
    • الساعية إلى الانضمام
        
    The main reason for the problem, in his delegation’s view, was that the leading trade Powers demanded too much of the countries seeking accession. UN وقال إن وفد بلده يرى أن السبب الرئيسي لهذه المشكلة هو أن القوى التجارية الكبرى تطلب أكثر مما ينبغي من البلدان التي تسعى إلى الانضمام.
    LDCs seeking accession should automatically have their status recognized and not be subjected to commitments which go beyond those of LDCs members of the WTO. UN وينبغي الاعتراف تلقائياً بمركز أقل البلدان نمواً التي تسعى إلى الانضمام وألا تتعرض هذه البلدان لقيود التزامات تتجاوز ما تتعهد به أقل البلدان نمواً التي هي أعضاء بالفعل في منظمة التجارة العالمية.
    LDCs seeking accession should automatically have their status recognized and not be subjected to commitments which go beyond those of LDCs members of the WTO. UN وينبغي الاعتراف تلقائياً بمركز أقل البلدان نمواً التي تسعى إلى الانضمام وألا تتعرض هذه البلدان لقيود التزامات تتجاوز ما تتعهد به أقل البلدان نمواً التي هي أعضاء بالفعل في منظمة التجارة العالمية.
    Urgent measures should therefore be taken for achieving rapid and simplified procedures for least developed countries seeking accession to WTO. UN لذلك ينبغي اتخاذ تدابير عاجلة للتوصل إلى إجراءات سريعة ومبسطة بالنسبة لأقل البلدان نموا التي تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    We strongly believe that appropriate assistance should be made available to developing countries seeking accession. UN ونحن نؤمن بشدة بوجوب إتاحة المساعدة المناسبة للبلدان النامية الساعية إلى الانضمام.
    23. Assistance is being provided to African countries seeking accession to WTO (Algeria and Sudan). UN ٣٢- يجري تقديم المساعدة إلى البلدان الافريقية التي تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية )الجزائر والسودان(.
    The economies in transition seeking accession to the WTO participated in a meeting of senior officials on the future WTO trade agenda and developing countries, held by ESCAP, in cooperation with UNCTAD and ADB. UN وشاركت البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية في اجتماع لكبار المسؤولين بخصوص برنامج عمل منظمة التجارة العالمية المقبل بشأن التجارة والبلدان النامية عقدته اللجنة بالتعاون مع الأونكتاد ومصرف التنمية الآسيوي.
    Acceleration of the process of accession of the LDCs seeking accession to the WTO is a matter to which the Ministers attached greatest importance. They viewed their accession as the first logical step in their integration into the global economy. UN ويعلق الوزراء أهمية كبرى على التعجيل بعملية انضمام البلدان التي تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ويرون أن انضمام هذه البلدان يمثل الخطوة الأولى المنطقية في إدماج تلك البلدان في الاقتصاد العالمي.
    Acceleration of the process of accession of the LDCs seeking accession to the WTO is a matter to which the Ministers attached greatest importance. They viewed their accession as the first logical step in their integration into the global economy. UN ويعلق الوزراء أهمية كبرى على التعجيل بعملية انضمام أقل البلدان نمواً التي تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ويرون أن انضمام هذه البلدان يمثل الخطوة الأولى المنطقية في إدماج تلك البلدان في الاقتصاد العالمي.
    Moreover, developing countries seeking accession to the WTO and/or those which are in the early stages of their integration into the international trading system should be given the opportunity to achieve accession on balanced terms consistent with WTO rules, as well as the level of their economic development, trade, and financial and developmental needs. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي منح البلدان النامية التي تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية و/أو التي في أولى مراحل ادماجها في النظام التجاري الدولي فرصة لتحقيق الانضمام بشروط متوازنة تتمشى وقواعد منظمة التجارة العالمية، ومستوى تنميتها الاقتصادية، وتجارتها، واحتياجاتها المالية والانمائية.
    Moreover, developing countries seeking accession to the WTO and/or those which are in the early stages of their integration into the international trading system should be given the opportunity to achieve accession on balanced terms consistent with WTO rules, as well as the level of their economic development, trade, and financial and developmental needs. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي منح البلدان النامية التي تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية و/أو التي في أولى مراحل ادماجها في النظام التجاري الدولي فرصة لتحقيق الانضمام بشروط متوازنة تتمشى وقواعد منظمة التجارة العالمية، ومستوى تنميتها الاقتصادية، وتجارتها، واحتياجاتها المالية والانمائية.
    It would be important to provide assistance to developing countries seeking accession to WTO, and accession should be based on terms neither exceeding nor unrelated to commitments of other developing countries and LDCs already members of WTO. UN 187- وسيكون من الأهمية بمكان توفير المساعدة للبلدان النامية التي تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، وينبغي أن يقوم الانضمام على أساس شروط لا تتجاوز أو لا تتعلق بالتزامات بلدان نامية أخرى والبلدان الأقل نمواً التي هي بالفعل أعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    Unfortunately, countries seeking accession to WTO were still being subjected to requirements, involving broad liberalization and the assumption of greater and discriminatory obligations in the area of economic reforms, in addition to the existing requirements, that exceeded the concessions and obligations assumed by existing members at similar levels of development. UN ولكن الأمر الذي يدعو للأسف، هو أن البلدان التي تسعى إلى الانضمام إلي المنظمة مازالت مطالبة ببعض الشروط، مثل التحرير الواسع وتحمل التزامات أكبر تتسم بالتمييز في مجال الإصلاحات الاقتصادية، بالإضافة إلي الشروط القائمة، التي تفوق الالتزامات والتنازلات التي يتحملها الأعضاء الحاليون ممن هم في مستويات مماثلة من التنمية.
    52. Facilitating the accession process of least developed countries seeking accession to WTO should be seen as a logical first step in integrating these countries into the global economy. Since least developed countries are obliged to undergo the full rigours of the lengthy and complicated process of accession negotiations, this imposes a heavy burden on their limited human and institutional capacities. UN 52 - وينبغي أن ينظر إلى تيسير عملية انضمام أقل البلدان نموا التي تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية باعتباره الخطوة الأولى المنطقية في إدماج هذه البلدان في الاقتصاد العالمي، وبما أن أقل البلدان نموا مضطرة للدخول في إجراءات طويلة ومعقدة في عملية مفاوضات الانضمام، فإن ذلك يفرض عبئا ثقيلا على قدراتها البشرية والمؤسسية المحدودة.
    15. Developing countries and economies in transition concerned seeking accession to the WTO, which are in the early stages of their integration into the international trading system, should be given every opportunity to achieve accession on balanced terms consistent with their trade, financial and development needs. UN ٥١- وينبغي في حالة البلدان المعنية، النامية منها وتلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والتي تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية والتي هي في المراحل اﻷولى لعملية اندماجها في نظام التجارة الدولي، أن تتاح لها كل فرصة لتحقيق الانضمام بشروط متوازنة تتفق مع احتياجاتها التجارية والمالية والانمائية.
    The representative of Denmark, speaking on behalf of the European Union and the countries seeking accession to the European Union (Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia, as well as Cyprus, Malta and Turkey), expressed his gratitude for UNCTAD's contribution to economic development efforts in the areas under Palestinian authority. UN 29 - وتحدث ممثل الدانمرك نيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان التي تسعى إلى الانضمام إليه (إستونيا وبلغاريا وبولندا والجهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا، فضلاً عن تركيا وقبرص ومالطة)، فأعرب عن امتنانه للأونكتاد على مساهمته في جهود التنمية الاقتصادية في المناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية.
    The representative of Denmark, speaking on behalf of the European Union and the countries seeking accession to the European Union (Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia, as well as Cyprus, Malta and Turkey), expressed his gratitude for UNCTAD's contribution to economic development efforts in the areas under Palestinian authority. UN 29- وتحدث ممثل الدانمرك نيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان التي تسعى إلى الانضمام إليه (إستونيا وبلغاريا وبولندا والجهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا، فضلاً عن تركيا وقبرص ومالطة)، فأعرب عن امتنانه للأونكتاد على مساهمته في جهود التنمية الاقتصادية في المناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية.
    36. The representative of Denmark, speaking on behalf of the European Union and the countries seeking accession to the European Union (Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia, as well as Cyprus, Malta and Turkey), expressed his gratitude for UNCTAD's contribution to economic development efforts in the areas under Palestinian authority. UN 36 - وتحدث ممثل الدانمرك نيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان التي تسعى إلى الانضمام إليه (إستونيا وبلغاريا وبولندا والجهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا، فضلاً عن تركيا وقبرص ومالطة)، فأعرب عن امتنانه للأونكتاد على مساهمته في جهود التنمية الاقتصادية في المناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية.
    We strongly believe that appropriate assistance should be made available to developing countries seeking accession. UN ونحن نؤمن بشدة بوجوب إتاحة المساعدة المناسبة للبلدان النامية الساعية إلى الانضمام.
    It will also include continued work in supporting least developed countries seeking accession to WTO, identifying and explaining the tangible benefits of WTO membership, and laying out what it means in practical terms to the business community. UN وسيشمل أيضا عملا متواصلا لدعم البلدان الأقل نموا الساعية إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، وتحديد الفوائد الملموسة للعضوية في المنظمة وشرحها، وبيان المدلول العملي لذلك بالنسبة لقطاع الأعمال التجارية.
    The representative of Denmark, speaking on behalf of the European Union (EU) and the countries seeking accession to the European Union (Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia, as well as Cyprus, Malta and Turkey), expressed his appreciation for the secretariat's work in the past year, during which the Mid-Term Review had been held. UN 8- وأعرب ممثل الدانمرك، متحدثاً بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان الساعية إلى الانضمام إليه (إستونيا، بلغاريا، وبولندا، والمجموعة التشيكية، ورومانيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، ولاتفيا، وليتوانيا، وهنغاريا، فضلاً عن تركيا، وقبرص، ومالطة)، عن ارتياحه لما قامت به الأمانة من عمل في السنة الماضية وهي السنة التي انعقد فيها استعراض متوسط المدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more