"seeking technical cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التماس التعاون التقني
        
    • بالتماس التعاون التقني
        
    The State party could consider seeking technical cooperation and advice from UNICEF and the World Health Organization (WHO). UN وقد ترغب الدولة الطرف في التماس التعاون التقني والمشورة من منظمتي اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    The Committee also requests the State party to consider seeking technical cooperation and assistance, including advisory services, if necessary and when appropriate for implementation of the above recommendations. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تنظر في التماس التعاون التقني والمساعدة التقنية، بما في ذلك الخدمات الاستشارية، إذا لزم الأمر، وعند الاقتضاء، لتنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه.
    The Committee also requests the State party to consider seeking technical cooperation and assistance, including advisory services, if necessary and when appropriate for implementation of the above recommendations. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف النظر في التماس التعاون التقني والمساعدة التقنية، بما في ذلك الخدمات الاستشارية، عند الضرورة وحسب الاقتضاء، لتنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه.
    The Committee also requests the State party to consider seeking technical cooperation and assistance, including advisory services, if necessary and when appropriate, for implementation of the above recommendations. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف النظر في التماس التعاون التقني والمساعدة التقنية، بما في ذلك الخدمات الاستشارية، عند الضرورة وحسب الاقتضاء، لتنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه.
    The Committee recommends that the State party envisage seeking technical cooperation from, inter alia, UNICEF and the ILO in this area. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التماس التعاون التقني في هذا المجال من جهات منها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة العمل الدولية.
    The Committee recommends that the State party envisage seeking technical cooperation from, inter alia, UNICEF and the ILO in this area. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التماس التعاون التقني في هذا المجال من جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة العمل الدولية.
    The Committee also requests the State party to consider seeking technical cooperation and assistance, including advisory services, if necessary and when appropriate for implementation of the above recommendations. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنظر في التماس التعاون التقني والمساعدة التقنية، بما في ذلك الخدمات الاستشارية، إذا لزم الأمر وعند الاقتضاء، لتنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه.
    It recommended that El Salvador consider seeking technical cooperation and assistance for their implementation. UN وأوصت اللجنة السلفادور بالنظر في التماس التعاون التقني وطلب المساعدة في تنفيذ تلك التوصيات(166).
    The Committee also requests the State party to consider seeking technical cooperation and assistance, including advisory services, if necessary and when appropriate for implementation of the above recommendations.] UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنظر في التماس التعاون التقني والمساعدات، بما فيها الخدمات الاستشارية، متى لزم الأمر من أجل تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه.]
    seeking technical cooperation from UNICEF and WHO. UN (ز) التماس التعاون التقني من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    In this regard, the Committee encourages the State party to envisage seeking technical cooperation from appropriate international intergovernmental and non-governmental organizations, including the High Commissioner/Centre for Human Rights and UNICEF. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس التعاون التقني من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة، بما في ذلك المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    In this regard, the Committee encourages the State party to envisage seeking technical cooperation from appropriate international intergovernmental and non-governmental organizations, including the United Nations High Commissioner/Centre for Human Rights and the United Nations Children's Fund. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس التعاون التقني من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة، بما في ذلك مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان/ مركز حقوق اﻹنسان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    (d) Conduct further research relating to the occurrence of child trafficking and consider seeking technical cooperation from UNICEF in this respect. UN (د) أن تجري المزيد من البحوث المتعلقة بحالات الاتجار بالأطفال وأن تنظر في التماس التعاون التقني من منظمة الأمم المتحدة للطفولة في هذا الصدد.
    6. The Committee wishes to draw to the attention of the State party that it should consider seeking technical cooperation and assistance from United Nations agencies, including advisory services from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other regional entities. UN 6 - وتود اللجنة أن توجه انتباه الدولة الطرف إلى أنها ينبغي أن تنظر في التماس التعاون التقني والمساعدة من وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الخدمات الاستشارية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والهيئات الإقليمية الأخرى.
    5. Urges the Government of Myanmar to ensure that the by-elections of 1 April are free, inclusive, transparent and fair, from the campaign period and the advance voting stage through to vote counting and the announcement of results, including by seeking technical cooperation and the presence of international election observers and drawing lessons from the 2010 elections; UN 5- يحث حكومة ميانمار على أن تكفل أن تكون الانتخابات الفرعية المقرر إجراؤها في 1 نيسان/أبريل حرة وشاملة وشفافة ونزيهة، سواء خلال فترة الحملة والمرحلة السابقة للتصويت أو أثناء حساب الأصوات والإعلان عن النتائج، وذلك بطرق منها التماس التعاون التقني وحضور مراقبي الانتخابات الدوليين والاستفادة من الدروس المستخلصة من انتخابات عام 2010؛
    5. Urges the Government of Myanmar to ensure that the by-elections of 1 April are free, inclusive, transparent and fair, from the campaign period and the advance voting stage through to vote counting and the announcement of results, including by seeking technical cooperation and the presence of international election observers and drawing lessons from the 2010 elections; UN 5- يحث حكومة ميانمار على ضمان أن تكون الانتخابات الفرعية المقرر إجراؤها في 1 نيسان/أبريل حرة وشاملة وشفافة ونزيهة، سواء خلال فترة الحملة والمرحلة السابقة للتصويت أو أثناء حساب الأصوات والإعلان عن النتائج، وذلك بطرق منها التماس التعاون التقني وحضور مراقبي الانتخابات الدوليين والاستفادة من الدروس المستخلصة من انتخابات عام 2010؛
    (d) seeking technical cooperation from, among others, UNFPA, UNICEF, WHO and UNAIDS. UN (د) التماس التعاون التقني من منظمات منها صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بين المنظمات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more