You should've seen how fast I came down that mountain. | Open Subtitles | لابد انك رأيت كيف عدتُ سريعاً من ذلك الجبل |
I've seen how the game is played by professionals, how deals are struck, committees bullied, agendas bought and sold, | Open Subtitles | رأيت كيف تُلعب اللعبة من قِبل محترفين كيف تُضرب الصفقات ,اللجان اُجبرت جداول الأعمال اُشترت و بيعت |
I mean, have you seen how many categories she has in her email inbox? | Open Subtitles | أعني، هل رأيت كم فئات لديها في بلدها صندوق بريدك؟ |
We have seen how widespread corruption in countries discourages investment and makes it difficult for companies to compete on an ethical basis. | UN | ولقد رأينا كيف أن الفساد المستشري في البلدان يحبط الاستثمار ويجعل من العسير على الشركات أن تتنافس على أساس أخلاقي. |
It can be seen how seriously the authorities are taking this situation. | Open Subtitles | ويمكنك أن ترى كيف الآمر خطير السلطات تأخذ هذا الوضع |
I've seen how handy you are with that thing. | Open Subtitles | لقد رأيت مدى براعتك وأنت تُمسك بذلك الشيء |
Again and again, I have seen how the smallest nations make some of the largest contributions to our work. | UN | فلطالما رأيت كيف تقدم الدول الصغيرة بعضاً من أكبر الإسهامات في عملنا. |
Oh, you should have seen how the most beautiful woman that ever lived treated me back in the day. | Open Subtitles | ليتك رأيت كيف أجمل النساء عاملوني في الماضي |
I've seen how they do it. Security's too tight. | Open Subtitles | رأيت كيف يتم الأمر، الحراسةُ مشددةٌ جداً. |
I've seen how this plays out, and it does not end well. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف وصل الأمر ولم ينتهي بشكل جيد |
Bash, you've seen how they live, hand to mouth, how they are persecuted. | Open Subtitles | باش, لقد رأيت كيف يعيشون كيف يتعرضون للاضطهاد |
I felt in my element, but I had seen how not in his element Matty was. | Open Subtitles | و شعرت بعنصري الخاص, لكني رأيت كم كان ماتي لا يحب هذا العنصر. |
You've seen how hard I work on the day shift. | Open Subtitles | لقد رأيت كم عملتُ بجهد في مناوبة النهار. |
We have seen how AIDS and tuberculosis increase the cost of doing business. | UN | وقد رأينا كيف يزيد مرضا الإيدز والسل تكلفة الاستثمار. |
In recent months we have seen how pharmaceutical companies have begun important changes in their sales policies. | UN | ففي الشهور الأخيرة رأينا كيف بدأت شركات صناعة الأدوية في إدخال تغييرات جديدة على سياسات البيع لديها. |
Haven'tyou seen how he calls out her name even in his sleep? | Open Subtitles | ألم ترى كيف كان يصرخ باسمها حتى في نومه؟ |
You should have seen how I made a sucker out of Old Stripes with that left up in his face. | Open Subtitles | كان عليك أن ترى كيف أنني خدشت العجوز ستريب في وجهه |
I've seen how powerful he is now. A couple words and you're his weapon. | Open Subtitles | لقد رأيت مدى قوته الآن، كلمتان وستغدين سلاحه |
It remains to be seen how the reform will influence this. | UN | وبقى أن نرى كيف سيؤثر الإصلاح في تعديل هذا الوضع. |
You should have seen how they fucking looked at her. | Open Subtitles | كان يجب أن تري كيف نظروا إليها |
I've seen how much those guys pants you. | Open Subtitles | شاهدت كيف يسخر منك أولئك الرفاق. |
It remains to be seen how the International Criminal Court, once it is established, will improve the overall situation. | UN | وبقيت معرفة الطريقة التي ستحسن بها المحكمة الجنائية الدولية الحالة إجمالا بعد تأسيسها(113). |
48. What of refugee women who wish to marry in the final resettlement country? A new law in the Republic of Korea now allows for that, and it remains to be seen how many will make use of the opportunity. | UN | 48 - وماذا عن المرأة اللاجئة التي ترغب في التزوج من جديد في بلد إعادة التوطين النهائي؟ هناك قانون جديد في جمهورية كوريا يسمح بذلك الآن، وعلينا أن ننتظر لنرى كم من النساء سيستفدن من هذه الإمكانية. |
It remains to be seen how this experiment will contribute to the development of community-based humanitarian assistance and recovery formula and institutions. | UN | ويتعين الانتظار لنرى كيفية إسهام هذه التجربة مستقبلاً في وضع صيغ وإقامة ومؤسسات للمساعدة الإنسانية والإنعاش على صعيد المجتمع. |
You should've seen how swell she looked. | Open Subtitles | كان يجب أن تري كم كانت تبدو جميلة |
That's so not true. Have you seen how many people there are here? | Open Subtitles | ذلك ليس صحيح هل رايت كم شخص هنا |
I have seen how an explosive can be used to set a trap. | Open Subtitles | لقد رأيتُ كيف يتم إستخدام المواد المُتفجرة لنصب فخاً |
After everything you've seen, how can you still help them? | Open Subtitles | بعد كُل ما رأيتِ كيف ما تزالين يُمكنكِ مُساعدتهم ؟ |