"seize every" - Translation from English to Arabic

    • اغتنام كل
        
    • اغتنام جميع
        
    • تغتنم كل
        
    • استغلال كل
        
    Malta continues to seize every opportunity to contribute further to this dialogue of partners. UN إذ أن مالطة تواصل اغتنام كل فرصة للمساهمة في مزيد من الحوار أو الشراكة.
    Action #1: seize every opportunity to promote ratification of and accession to the Convention, in particular in regions with low adherence to the Convention. UN الإجراء رقم 1: اغتنام كل فرصة لتشجيع التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها، وبخاصة في المناطق التي يكون فيها الانضمام إلى الاتفاقية محدوداً.
    Action #3: seize every opportunity to promote and encourage adherence to the norms of the Convention. UN الإجراء رقم 3: اغتنام كل فرصة لتعزيز وتشجيع التمسك بقواعد الاتفاقية.
    3. Encourages the international community to seize every opportunity to include disability as a cross-cutting issue in the global development agenda and to give due consideration to disability in the emerging post-2015 United Nations development agenda as well as in the implementation of the quadrennial comprehensive policy review; UN 3 - يشجع المجتمع الدولي على اغتنام جميع الفرص الممكنة لإدراج الإعاقة باعتبارها مسألة شاملة في خطة التنمية العالمية، وعلى أن يولي العناية الواجبة لمسألة الإعاقة في خطة الأمم المتحدة الناشئة للتنمية بعد عام 2015 وفي تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات؛
    3. Encourages the international community to seize every opportunity to include disability as a cross-cutting issue in the global development agenda and to give due consideration to disability in the emerging post-2015 United Nations development agenda as well as in the implementation of the quadrennial comprehensive policy review; UN 3 - يشجع المجتمع الدولي على اغتنام جميع الفرص الممكنة لإدراج الإعاقة باعتبارها مسألة شاملة في خطة التنمية العالمية، وعلى أن يولي العناية الواجبة لمسألة الإعاقة في خطة الأمم المتحدة الناشئة للتنمية بعد عام 2015 وفي تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات؛
    It should seize every opportunity to show bold and transparent leadership so as to strengthen its credibility, especially in the field. UN وينبغي لها أن تغتنم كل فرصة لاثبات قيادتها الشجاعة والشفافة بغية تعزيز مصداقيتها ، وخصوصا على الصعيد الميداني .
    seize every appropriate opportunity to promote adherence to the Convention in bilateral contacts, military-to-military dialogue, peace processes, national parliaments, and the media, including by encouraging States not parties to abide by its provisions pending their adherence to the Convention. UN الإجراء رقم 5: استغلال كل فرصة متاحة للتشجيع على الانضمام إلى الاتفاقية، في أثناء الاتصالات الثنائية، أو الحوار فيما بين العسكريين وعمليات السلام وفي البرلمانات الوطنية ووسائط الإعلام، بما في ذلك عن طريق تشجيع الدول غير الأطراف على التقيد بأحكام الاتفاقية إلى حين انضمامها إليها.
    seize every opportunity to promote ratification of and accession to the Convention. UN الإجراء رقم 1: اغتنام كل فرصة لتشجيع التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها.
    seize every opportunity to promote and encourage adherence to the norms of the Convention. UN الإجراء رقم 2: اغتنام كل فرصة لتعزيز وتشجيع الالتزام بقواعد الاتفاقية.
    seize every opportunity to promote universal observance of the Convention's norms by armed non-state actors. UN الإجراء رقم 3: اغتنام كل فرصة لتشجيع الاحترام العالمي لقواعد الاتفاقية من قبل الجهات الفاعلة المسلحة غير الدول.
    Senior managers continued to seize every opportunity to underline the policy in discussions with staff at Headquarters and in the field. UN وواصل كبار المديرين اغتنام كل فرصة للتشديد على هذه السياسة في مناقشاتهم مع الموظفين في المقر وفي الميدان.
    We must seize every opportunity which will strengthen effective multilateralism in security issues. UN ولا بد لنا من اغتنام كل فرصة تسنح لنا لتعزيز فعالية العمل المتعدد الأطراف فيما يتعلق بالقضايا الأمنية.
    My Government shares these sentiments, and wishes to seize every opportunity to make progress. UN وتشترك حكومتي في الإحساس بهذه المشاعر وتأمل في اغتنام كل فرصة سانحة لإحراز تقدم.
    He urged the meeting participants to seize every opportunity to find solutions that could positively affect the quality of life of the current and future generations, stressing that the United Nations was truly the forum where such issues could be resolved and where equitable, fair and meaningful agreements could be reached. UN وحث المشاركين في الاجتماع على اغتنام كل فرصة للتوصل إلى حلول يمكن أن تؤثر إيجابياً على نوعية حياة الأجيال الحالية والمقبلة، مؤكداً على أن الأمم المتحدة هي في الحقيقة المنبر الذي يمكن أن تُحَلَ فيه هذه القضايا، ويمكن التوصل فيه إلى اتفاقات عادلة ومنصفة وذات مغزى.
    3. Encourages the international community to seize every opportunity to include disability as a cross-cutting issue in the global development agenda and to give due consideration to disability in the emerging post2015 United Nations development agenda as well as in the implementation of the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system; UN 3 - يشجع المجتمع الدولي على اغتنام جميع الفرص لإدراج الإعاقة باعتبارها مسألة شاملة لقطاعات عدة في خطة التنمية العالمية وعلى إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة الإعاقة في خطة الأمم المتحدة المستجدة للتنمية لما بعد عام 2015 وفي الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية الذي يجري كل أربع سنوات؛
    10. Calls upon the international community to seize every opportunity to include disability as a cross-cutting issue in the global development agenda, including in the setting-up of the post-2015 United Nations development framework, in the dialogues and outcomes of relevant United Nations development conferences and in the quadrennial comprehensive policy review process, as appropriate; UN 10 - يهيب بالمجتمع الدولي اغتنام جميع الفرص الممكنة لإدراج الإعاقة باعتبارها مسألة شاملة في جدول أعمال التنمية العالمية، بما في ذلك في عملية إرساء إطار الأمم المتحدة الإنمائي لما بعد عام 2015، وفي حوارات ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الإنمائية ذات الصلة، وعمليات الاستعراض الشامل للسياسات التي تجري كل أربع سنوات، حسب الاقتضاء؛
    10. Calls upon the international community to seize every opportunity to include disability as a cross-cutting issue in the global development agenda, including in the setting up of the post2015 United Nations development framework, in the dialogues and outcomes of relevant United Nations development conferences and in the quadrennial comprehensive policy review process, as appropriate; UN 10 - يهيب بالمجتمع الدولي اغتنام جميع الفرص لإدماج الإعاقة باعتبارها مسألة شاملة لعدة قطاعات في خطة التنمية العالمية، في سياقات منها إرساء إطار الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 والحوارات التي تجرى في إطار مؤتمرات الأمم المتحدة للتنمية والنتائج التي تتوصل إليها وفي عمليات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات، حسب الاقتضاء؛
    5. Given their resolve to achieve universal adherence to the Convention and its norms, the States Parties agreed at the Cartagena Summit to seize every opportunity to promote ratification of and accession to the Convention, particularly in regions with low adherence to the Convention and to promote and encourage adherence to the norms of the Convention. UN 5- ولما كانت الدول الأطراف عازمة على تحقيق الانضمام إلى الاتفاقية والتقيد بقواعدها على نطاق عالمي، فقد وافقت في قمة كارتاخينا على اغتنام جميع الفرص للتشجيع على التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها، وخاصة في المناطق التي تتسم بقلة الانضمام إلى الاتفاقية، ولتعزيز التقيد بقواعد الاتفاقية والتشجيع عليه.
    10. Calls upon the international community to seize every opportunity to include disability as a cross-cutting issue in the global development agenda, including in the setting up of the post2015 United Nations development framework, in the dialogues and outcomes of relevant United Nations development conferences and in the quadrennial comprehensive policy review process, as appropriate; UN 10 - يهيب بالمجتمع الدولي اغتنام جميع الفرص لإدماج الإعاقة باعتبارها مسألة شاملة لعدة قطاعات في خطة التنمية العالمية، في سياقات منها إرساء إطار الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 والحوارات التي تجرى في إطار مؤتمرات الأمم المتحدة للتنمية والنتائج التي تتوصل إليها وفي عمليات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات، حسب الاقتضاء؛
    3. Encourages the international community to seize every opportunity to include disability as a cross-cutting issue in the global development agenda and to give due consideration to disability in the emerging post2015 United Nations development agenda as well as in the implementation of the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system; UN 3 - يشجع المجتمع الدولي على اغتنام جميع الفرص لإدراج الإعاقة باعتبارها مسألة شاملة لقطاعات عدة في خطة التنمية العالمية وعلى إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة الإعاقة في خطة الأمم المتحدة المستجدة للتنمية لما بعد عام 2015 وفي الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية الذي يجري كل أربع سنوات؛
    All States Parties should seize every appropriate opportunity to promote adherence to the Convention both in their bilateral contacts, and in the relevant multilateral fora. UN `5` ينبغي لجميع الدول الأطراف أن تغتنم كل فرصة مناسبة لتشجيع الانضمام إلى الاتفاقية، سواء في اتصالاتها الثنائية أو في المحافل المتعددة الأطراف ذات الصلة؛
    seize every appropriate opportunity to promote adherence to the Convention in bilateral contacts, military-to-military dialogue, peace processes, national parliaments, and the media, including by encouraging States not parties to abide by its provisions pending their adherence to the Convention. UN الإجراء رقم 5: استغلال كل فرصة متاحة للتشجيع على الانضمام إلى الاتفاقية، في أثناء الاتصالات الثنائية، أو الحوار فيما بين العسكريين وعمليات السلام وفي البرلمانات الوطنية ووسائط الإعلام، بما في ذلك عن طريق تشجيع الدول غير الأطراف على التقيد بأحكام الاتفاقية إلى حين انضمامها إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more