"seized and confiscated assets" - Translation from English to Arabic

    • الموجودات المحجوزة والمصادرة
        
    • الموجودات المضبوطة والمصادرة
        
    • الموجودات المحجوزة والمصادَرة
        
    • الأصول المحجوزة والمصادرة
        
    • الأصول المصادرة والمستولى
        
    • الموجودات المجمَّدة والمحجوزة والمصادرة
        
    • الموجودات المحجوزة أو المصادرة
        
    Article 8 of the Law establishes a Directorate for Management of seized and confiscated assets as a body within the Ministry of Justice. UN وتنصُّ المادة 8 من هذا القانون على إنشاء مديرية لإدارة الموجودات المحجوزة والمصادرة كهيئة داخل وزارة العدل.
    In two jurisdictions, the establishment of a central agency to administer seized and confiscated assets was under consideration. UN وفي ولايتين قضائيتين، يجري النظر في إنشاء وكالة مركزية لإدارة الموجودات المحجوزة والمصادرة.
    Currently, local authorities manage seized and confiscated assets. UN وفي الوقت الراهن، تدير السلطات المحلية الموجودات المحجوزة والمصادرة.
    One speaker noted the creation in his country of a centralized body to manage seized and confiscated assets and the creation of a specialized court to hear illicit enrichment matters; another speaker described a mechanism for tracking corruption cases. UN وأشار أحدهم إلى أنَّ بلده قد أنشأ جهازا مركزيا لإدارة الموجودات المضبوطة والمصادرة وأنشأ محكمة متخصصة في النظر في المسائل المتعلقة بالإثراء غير المشروع، ووصف متكلِّم آخر آلية لتتبع قضايا الفساد.
    With support of the region of Calabria, Italy, and the StAR Initiative, UNODC launched a two-year project in the area of management, use and disposal of seized and confiscated assets, with the aim of promoting international cooperation. UN وبدعم من إقليم كالابريا بإيطاليا ومن مبادرة " ستار " ، بدأ المكتب مشروعاً مدَّته سنتان في مجال إدارة الموجودات المحجوزة والمصادَرة واستخدامها والتصرف فيها، بهدف تعزيز التعاون الدولي.
    Encouraging the creation of special domestic bodies that would manage seized and confiscated assets and funds derived from money laundering, terrorism financing, arms and drugs smuggling, and organized crime. UN 8 - تشجيع إنشاء أجهزة محلية خاصة لإدارة الأصول المصادرة والمستولى عليها, والأموال الناتجة عن غسيل الأموال , وتمويل الإرهاب, وتهريب الأسلحة والمخدرات والجريمة المنظمة.
    In one case where local authorities managed seized and confiscated assets, the establishment of a central agency to administer such assets was under consideration. UN وفي إحدى الحالات التي تتولى فيها السلطات المحلية إدارة الموجودات المحجوزة والمصادرة يجري النظر في إنشاء وكالة مركزية لإدارة تلك الموجودات.
    In one case where local authorities managed seized and confiscated assets, the establishment of a central agency to administer such assets was under consideration. UN وفي إحدى الحالات التي تتولى فيها السلطات المحلية إدارة الموجودات المحجوزة والمصادرة جارٍ النظر في إنشاء وكالة مركزية لإدارة تلك الموجودات.
    We also call on States to preserve the value of seized and confiscated assets, including through disposal, where appropriate and possible, where there is a risk of their value diminishing. UN ونهيب أيضاً بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بوسائل منها التصرّف فيها، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، متى كانت قيمتها مهدَّدة بالنقصان.
    We also call on States to preserve the value of seized and confiscated assets, including through disposal, where appropriate and possible, where there is a risk of their value diminishing. UN ونهيب أيضاً بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بعدّة وسائل منها التصرّف فيها، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، متى كانت قيمتها مهدَّدة بالنقصان.
    We also call on States to preserve the value of seized and confiscated assets, including through disposal, where appropriate and possible, where there is a risk of their value diminishing. UN ونهيب أيضاً بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بوسائل منها التصرّف فيها، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، متى كانت قيمتها مهدَّدة بالنقصان.
    We also call on States to preserve the value of seized and confiscated assets, including through disposal, where appropriate and possible, where there is a risk of their value diminishing. UN ونهيب أيضا بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بوسائل منها التصرف فيها، حيثما يكون ذلك مناسبا وممكنا، متى كانت قيمتها مهددة بالنقصان.
    We also call on States to preserve the value of seized and confiscated assets, including through disposal, where appropriate and possible, where there is a risk of their value diminishing. UN ونهيب أيضاً بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بوسائل منها التصرّف فيها، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، متى كانت قيمتها مهدَّدة بالنقصان.
    We also call on States to preserve the value of seized and confiscated assets, including through disposal, where appropriate and possible, where there is a risk of their value diminishing. UN ونهيب أيضاً بالدول أن تحافظ على قيمة الموجودات المحجوزة والمصادرة بوسائل منها التصرّف فيها، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، متى كانت قيمتها مهدَّدة بالنقصان.
    15. Speakers stressed the need to ensure the development of robust seizure and confiscation regimes at the domestic level, as well as to regulate the administration of seized and confiscated assets when dealing with corruption and economic crime cases. UN 15- وشدَّد المتكلمون على الحاجة إلى ضمان وضع نظم قوية للضبط والمصادرة على المستوى الوطني، فضلاً عن التنظيم الرقابي لإدارة الموجودات المضبوطة والمصادرة عند التعامل مع قضايا الفساد والجرائم الاقتصادية.
    Encouraging the creation of special domestic bodies that would manage seized and confiscated assets and funds derived from money laundering, terrorism financing, arms and drugs smuggling, and organized crime. UN 8 - تشجيع إنشاء أجهزة محلية خاصة لإدارة الأصول المصادرة والمستولى عليها, والأموال الناتجة عن غسيل الأموال , وتمويل الإرهاب, وتهريب الأسلحة والمخدرات والجريمة المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more