"seizure and confiscation of" - Translation from English to Arabic

    • ضبط ومصادرة
        
    • حجز ومصادرة
        
    • والبحث عنها والاستيلاء عليها ومصادرتها
        
    • اليد عليها ومصادرتها وبتمويل
        
    • لضبط ومصادرة
        
    • والتفتيش عنها وضبطها ومصادرتها
        
    • والبحث عنها وضبطها ومصادرتها
        
    • والتحفظ عليها ومصادرتها
        
    • واحتجاز ومصادرة
        
    • وكشفها وضبطها ومصادرتها وبتمويل
        
    seizure and confiscation of any article or currency that is believed to have been acquired by the association in contravention of the provisions of the Act UN ' 3` ضبط ومصادرة أيّ مادة أو عملة يُعتقد أن الجمعية حصلت عليها خلافا لأحكام القانون؛
    Police Department orders seizure and confiscation of all newspapers Open Subtitles وأوامر قسم الشرطة ضبط ومصادرة جميع الصحف
    seizure and confiscation of articles and property and closure of premises UN حجز ومصادرة المواد والعوائد وإغلاق المباني
    seizure and confiscation of goods and proceeds and closure of premises UN حجز ومصادرة المواد والعوائد وإغلاق المباني
    the Convention on the Laundering, Search, Seizure, and Confiscation of the Proceeds from Crime. UN اتفاقية غسل أموال عائدات الجريمة والبحث عنها والاستيلاء عليها ومصادرتها.
    1.5 Belgium refers to legal provisions regulating the seizure and confiscation of the funds of charities involved in the financing of terrorism. UN 1-5 تشير بلجيكا إلى الأحكام القانونية التي تنظم ضبط ومصادرة أموال المؤسسات الخيرية المتورطة في تمويل الإرهاب.
    (b) The seizure and confiscation of proceeds derived from the commission of such offences; and UN (ب) ضبط ومصادرة العوائد المتحققة من ارتكاب تلك الجرائم؛
    (b) The seizure and confiscation of proceeds derived from the commission of such offences; and UN (ب) ضبط ومصادرة العوائد المتحققة من ارتكاب تلك الجرائم؛
    (b) The seizure and confiscation of proceeds derived from the commission of such offences; and UN (ب) ضبط ومصادرة العوائد المتحققة من ارتكاب تلك الجرائم؛
    (b) The seizure and confiscation of proceeds derived from the commission of such offences; and UN (ب) ضبط ومصادرة العوائد المتحققة من ارتكاب تلك الجرائم؛
    seizure and confiscation of goods and proceeds, and closure of premises UN حجز ومصادرة المواد والعوائد وإغلاق المباني.
    seizure and confiscation of goods and proceeds and closure of premises UN حجز ومصادرة المواد والعوائد وإغلاق المباني
    seizure and confiscation of goods and proceeds, and closure of premises UN حجز ومصادرة المواد والعوائد وإغلاق المباني
    seizure and confiscation of goods and proceeds and closure of premises UN حجز ومصادرة المواد والعوائد وإغلاق المباني
    In nine jurisdictions, the seizure and confiscation of transformed, converted and intermingled property was either not possible or only partly possible; recommendations were issued to amend the law in order to establish a solid legal basis for such measures. UN وفي تسع ولايات قضائية، يجوز حجز ومصادرة الممتلكات المحوَّلة والمبدَّلة والمخلوطة جزئياً أو لا يجوز على الإطلاق، وأُوصيَ بتعديل القانون من أجل إرساء قاعدة قانونية متينة لهذه التدابير.
    the Convention on the Laundering, Search, Seizure, and Confiscation of the Proceeds from Crime. UN اتفاقية غسل أموال عائدات الجريمة والبحث عنها والاستيلاء عليها ومصادرتها.
    It should also be mentioned that in 1997, in Strasbourg, Romania signed the Convention on Laundering, Search, seizure and confiscation of the Proceeds from Crime. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن رومانيا وقعت في 1997، في ستراسبورغ، على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن غسل أموال عائدات الجريمة والبحث عنها والاستيلاء عليها ومصادرتها.
    DD. Council of Europe Convention on Laundering, Search, seizure and confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism, adopted at Warsaw on 16 May 2005: status as at 18 July 2007.18 UN دال دال - اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة والبحث عنها ووضع اليد عليها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب، التي أقرت في وارسو في 16 أيار/مايو 2005: الحالة في 18 تموز/يوليه 2007(18).
    The law should be amended to create a solid legal basis for the seizure and confiscation of transformed, converted and intermingled property; UN وينبغي تعديل القانون لإقامة أساس قانوني متين لضبط ومصادرة الممتلكات المحولة أو المبدَّلة أو المختلطة؛
    It was doubling the size of the staff of its service for information about and monitoring of clandestine financial circuits; developing bilateral cooperation with other countries to combat money laundering, for which purpose it had established contacts with bodies in Europe and the United States; and preparing to accede to the Convention on Laundering, Search, seizure and confiscation of the Proceeds from Crime of the Council of Europe. UN فهي تضاعف حجم موظفيها في دائرة المعلومات المسؤولة عن رصد الدوائر المالية السرية؛ وتطور التعاون الثنائي مع بلدانٍ أخرى لمكافحة غسل الأموال، وهو الغرض الذي أقامت من أجله اتصالاتٍ مع هيئاتٍ في أوروبا والولايات المتحدة؛ وتُعد للانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بغسل عائدات الجريمة والتفتيش عنها وضبطها ومصادرتها التابعة لمجلس أوروبا.
    In addition, preparations are under way for Liechtenstein’s accession to the Council of Europe Convention on Laundering, Search, seizure and confiscation of the Proceeds from Crime. UN وعلاوة على ذلك، فهناك تحضيرات جارية لانضمام ليختنشتاين إلى اتفاقية المجلس اﻷوروبي بشأن غسل عائدات الجريمة والبحث عنها وضبطها ومصادرتها.
    It has also ratified the Council of Europe Convention on Laundering, Search, seizure and confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وقد صدقت أيضا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن غسل عائدات الجرائم وتفتيشها والتحفظ عليها ومصادرتها وتمويل الإرهاب والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    In order to achieve those targets, his Government had already enacted national legislation on money-laundering which permitted the freezing, seizure and confiscation of the laundered proceeds of drug trafficking and related drug crimes. UN وسعيا إلى تحقيق تلك الأهداف، قال إن حكومة بلده سنت بالفعل تشريعا وطنيا بشأن غسل الأموال يسمح بتجميد واحتجاز ومصادرة ما يُغسل من عائدات الاتجار بالمخدرات وجرائم المخدرات المتصلة بذلك.
    Council of Europe Convention on Laundering, Search, seizure and confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism, 2005 UN كاف - اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب، 2005

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more