"selebi" - Translation from English to Arabic

    • سيليبي
        
    • سليبي
        
    • سلبي
        
    • السيد سِلِبي
        
    My delegation has taken note with interest of the proposal that was made just two days ago by the distinguished representative of South Africa, Ambassador Selebi. UN وقد أحاط وفدنا علماً مع الاهتمام بالاقتراح الذي قدمه منذ يومين ممثل جنوب أفريقيا الموقر السفير سيليبي.
    In that context, we are pleased to see the proposal submitted by Ambassador Selebi of South Africa, which refers to the creation of this ad hoc committee. UN وفي هذا السياق، يسعدنا أن نرى الاقتراح الذي قدمه السفير سيليبي من جنوب أفريقيا الذي يشير إلى إنشاء هذه اللجنة المخصصة.
    10. Ambassador Selebi said that his Government was firmly opposed to any use of mercenaries, particularly in Africa. UN ٠١- وقال السفير سيليبي إن حكومته تعارض بكل حزم أي استخدام للمرتزقة، ولا سيما في أفريقيا.
    I now invite the representative of South Africa, Ambassador Selebi, to take the floor. UN واﻵن، أعطي الكلمة لممثل جنوب أفريقيا، السفير سليبي.
    Lastly, I should like to associate myself with the words of gratitude and good wishes expressed to (Mr. Hofer, Switzerland) Ambassador Selebi of South Africa. UN وأخيراً أود الانضمام إلى كلمات التقدير والتهاني التي أعرب لكم عنها السيد سلبي سفير جنوب أفريقيا.
    Ambassador Selebi was the architect of negotiations in Oslo on this issue that gave rise to the Ottawa Convention. UN إن السفير السيد سِلِبي كان مهندس المفاوضات التي جرت في أوسلو بشأن هذه المسألة والتي أسفرت عن إتفاقية أوتاوا.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Germany for his statement and would now like to give the floor to the representative of South Africa, Ambassador Selebi. UN الرئيس: أشكر ممثل ألمانيا على كلمته. أعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيا، السفير سيليبي.
    I also take this opportunity of welcoming the new representative of South Africa, His Excellency Ambassador Selebi, who is also among us for the first time today. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷرحب بالممثل الجديد لجنوب أفريقيا، سعادة السفير سيليبي الذي انضم إلينا اليوم أيضا للمرة اﻷولى.
    I should now like to give the floor to the representative of South Africa, Ambassador Selebi. UN وأود أن أعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيا، السفير سيليبي.
    I now give the floor to the representative of South Africa, Ambassador Selebi. UN واﻵن أعطي الكلمة إلى ممثل جنوب افريقيا، السفير سيليبي.
    I give the floor to the representative of South Africa, Ambassador Selebi. UN أعطي الكلمة إلى ممثل جنوب أفريقيا، السفير سيليبي.
    In this context, the statement made by Ambassador Selebi during our plenary meeting last Tuesday seems to us to be of great interest. UN وفي هذا السياق يبدو أن البيان الذي أدلى به السفير سيليبي أثناء الجلسة العامة يوم الثلاثاء الماضي ينطوي على أهمية كبيرة بالنسبة لنا.
    Ambassador Selebi addressed this Conference on 20 January 1998 and stated that: UN لقد خاطب السفير سيليبي هذا المؤتمر في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ وقال ما يلي:
    Let me also welcome wholeheartedly Ambassador Ghose of India and Ambassador Selebi of South Africa, who will add to our workforce here, and they are very welcome to Geneva. UN ودعوني أرحب أيضا ترحيبا صادقا بالسفيرة غوز من الهند وبالسفير سيليبي من جنوب أفريقيا، اللذين يعززان قوة عملنا هنا، ومرحبا بهما في جنيف.
    We hold that these principles and objectives, which Ambassador Selebi also mentioned, are a political document of great importance and we are fully committed to its contents. UN ونحن نعتبر هذه المبادئ واﻷهداف، التي أشار إليها السفير سيليبي أيضا، وثيقة سياسية ذات أهمية كبيرة ونوافق تماماً على محتوياتها.
    7. Ambassador Selebi said that his Government was firmly opposed to any use of mercenaries, particularly in Africa. UN ٧ - وقال السفير سيليبي إن حكومته ترفض تماما أي شكل من أشكال استخدام المرتزقة، ولا سيما في أفريقيا.
    I now call on the distinguished representative of South Africa, Ambassador Selebi. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيا الموقر، السفير سليبي.
    In this respect, we consider the proposal put forward this morning by the Permanent Representative of South Africa, Ambassador Selebi, in the form of a draft decision whereby the CD would establish an ad hoc committee on nuclear disarmament, to be a positive and timely initiative. UN ونحن في هذا الصدد نعتبر الاقتراح الذي قدمه صباح اليوم الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، السفير سليبي في شكل مشروع مقرر ينشئ المؤتمر بموجبه لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي، مبادرة إيجابية جاءت في حينها.
    As Ambassador Selebi of South Africa has put it, and Ambassador Anne Anderson of Ireland aptly highlighted, today this organ stands at a “crossroads of relevance”. UN وكما ذكر السفير سليبي من جنوب أفريقيا، وكما أوضحت بجدارة السفيرة آن أندرسون من أيرلندا، يقف هذا الجهاز اليوم عند مفترق طرق ﻹثبات اﻷهلية.
    I would also like to associate myself with the good wishes for success addressed to our colleague and great friend Ambassador Selebi of South Africa. UN وأود أيضاً أن أنضم إلى تمنيات النجاح التي وجهت إلى زميلنا وصديقنا الحميم السيد سلبي سفير جنوب أفريقيا.
    I would like to express our gratitude and appreciation to His Excellency Ambassador Jacob Selebi, the Permanent Representative of South Africa, for his valuable contributions to the work of the Conference on Disarmament during his assignment in Geneva and wish him every success in his new post at Pretoria. UN كما أعرب عن الشكر والتقدير للسفير جاكوب سلبي المندوب الدائم لجنوب أفريقيا للمساهمات القيمة التي قدمها ﻷعمال مؤتمر نزع السلاح خلال فترة عمله في جنيف ونتمنى له التوفيق في موقعه الجديد في بريتوريا.
    I now give the floor to the representative of South Africa, Ambassador Selebi. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيا، السفير السيد سِلِبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more