The system draws upon selected data on four dimensions of project performance: | UN | ويستند هذا النظام إلى بيانات مختارة بشأن أربعة أبعاد لإداء المشروع: |
Least developed countries: selected data on inward and outward foreign direct investment | UN | أقل البلدان نموا: بيانات مختارة بشأن الاستثمارات الأجنبية المباشرة الداخلة والخارجة |
selected data on housing, by deciles of net income per standard person, 1998 | UN | بيانات مختارة بأعشار الدخل الصافي للشخص العادي، 1998 بالأعشار |
From this data base Statistics Norway in the future will receive selected data from the immigration authorities. | UN | وفي المستقبل، سوف تتلقى دائرة الإحصاء النرويجية، من قاعدة البيانات هذه، البيانات المختارة الواردة من سلطات الهجرة الوافدة. |
A comparison of available selected data for the LDCs reveals the arduous effort required to honour the commitments articulated in the Brussels Programme. | UN | وإجراء مقارنة بين البيانات المختارة المتاحة عن أقل البلدان نموا يكشف عن الجهد الشاق اللازم بذله للوفاء بالالتزامات الواردة في برنامج بروكسل. |
It provides a summary of selected data on print and broadcasting media, academic institutions related to communications and journalistic professional associations covering countries around the world. | UN | ويورد ملخصا لبيانات مختارة عن وسائط اﻹعلام المطبوعة واﻹذاعية وعن المؤسسات اﻷكاديمية المتعلقة بالاتصالات وروابط الصحفيين المهنية بما يغطي البلدان في جميع أنحاء العالم. |
selected data ON HOUSING, BY DECILES OF NET INCOME PER HOUSEHOLD | UN | بيانات مختارة بشأن السكن حسب الفئات العشرية لصافي الدخل لﻷسر المعيشية |
Rent per rented dwelling selected data ON HOUSING, BY STATUS AT WORK AND CONTINENT OF BIRTH OF HEAD OF HOUSEHOLD | UN | بيانات مختارة بشأن السكن حسب المركز في العمل وقارة مولد رب اﻷسرة المعيشية |
The analysis in this note therefore relies on aggregate FDI data or selected data only. | UN | وعليه، فالتحليل الوارد في هذه المذكرة يعتمد على بيانات كلية للاستثمار الأجنبي المباشر أو بيانات مختارة فقط. |
The publication contains a variety of charts and tables of selected data to accompany the text as well as a comprehensive statistical indicators. | UN | ويتضمن هذا المنشور مجموعة متنوعة من الرسوم البيانية وجداول بيانات مختارة تصاحب النص، فضلا عن مؤشرات احصائية شاملة. |
The analytical section contains selected data on the theme by selected countries, by region or by other large groups of countries. | UN | ويتضمن الفرع التحليلي بيانات مختارة عن الموضوع تتعلق ببلدان مختارة أو مناطق أو مجموعات كبيرة من البلدان. |
The capability added early in 1998 to the reporting facility to download selected data to standard office automation tools has greatly improved the availability of data for end users. | UN | وقد حسنت القدرة التي أضيفت في أوائل هذا العام إلى مرفق اﻹبلاغ والتي تتيح نقل بيانات مختارة إلى اﻷدوات الموحدة للتشغيل اﻵلي للمكاتب إتاحة البيانات للمستعمل النهائي تحسينا كبيرا. |
39. What follows includes selected data from 2007. | UN | 39 - ويتضمن ما يلي بيانات مختارة من عام 2007. |
For the purposes of this report, which has not been published yet, here are selected data on eating habits and physical activity among the schoolage children. | UN | 437- ولأغراض هذا التقرير، الذي لم ينشر بعد، نقدم فيما يلي بيانات مختارة عن العادات الغذائية والنشاط البدني لدى الأطفال في سن الدراسة. |
Table 2. selected data concerning unemployment (as on 31 December) | UN | الجدول ٢ - بيانات مختارة بخصوص البطالة )على ما كانت عليه في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر من كل سنة( |
selected data on labour market (people aged 15-64) | UN | بيانات مختارة بشأن سوق العمل (الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و64 سنة) |
16. The IDC continues in its provisional mode of operation and supports State Signatories by acquiring and forwarding continuous real time data, selected data segments and radionuclide spectra from the IMS. | UN | 16 - ويواصل مركز البيانات الدولي عمله المؤقت الطابع ويدعم الدول الموقّعة بحصوله بصورة آنية ومستمرة من نظام الرصد الدولي على بيانات وشرائح بيانات مختارة وأطياف نويدات مشعة وإرسالها إلى هذه الدول. |
15. The IDC continues in its provisional mode of operation and supports State Signatories by acquiring and forwarding continuous real time data, selected data segments and radionuclide spectra from the IMS. | UN | 15 - ويواصل مركز البيانات الدولي عمله المؤقت الطابع ويدعم الدول الموقّعة بحصوله بصورة آنية ومستمرة من نظام الرصد الدولي على بيانات وشرائح بيانات مختارة وأطياف نويدات مشعة وإرسالها إلى هذه الدول. |
Functions to display metadata and data (including sorting, aggregating and filtering options) and to visualize selected data in different formats (tabular format, charts or maps) are also provided. | UN | وتتوفر أيضا وظائف عرض البيانات الوصفية والبيانات (بما في ذلك خيارات الفرز والتجميع والتصفية) ورؤية البيانات المختارة في أشكال مختلفة (جداول أو مخططات بيانية أو خرائط). |