"selected non-governmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • منظمات غير حكومية مختارة
        
    • المنظمات غير الحكومية المختارة
        
    • ومنظمات غير حكومية مختارة
        
    • لمنظمات غير حكومية مختارة
        
    • نخبة من المنظمات غير الحكومية
        
    The development of standing agreements with selected non-governmental organizations and other sources of specialized personnel would facilitate their rapid deployment. UN ومن شأن تطوير الاتفاقات القائمة مع منظمات غير حكومية مختارة ومصادر أخرى لتوفير الموظفين المختصين أن يسهل الوزع السريع للموظفين.
    UNHCR intends to phase out support by the end of 1999 and to transfer all demining capabilities and assets to a national body and selected non-governmental organizations. UN وتعتزم المفوضية وقف الدعم بنهاية عام ١٩٩٩ وتحويل جميع اﻷصول والقدرات الخاصة بإزالة اﻷلغام إلى هيئة وطنية وإلى منظمات غير حكومية مختارة.
    It also sought to secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of those Territories and of selected non-governmental organizations with long and established experience in island Territories. UN وسعت الحلقة أيضا إلى ضمان مشاركة المنظمات والمؤسسات التي تشارك بنشاط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم، ومشاركة منظمات غير حكومية مختارة ذات خبرة طويلة وراسخة في مجال الأقاليم الجزرية.
    In this regard, I would like to inform the Assembly that consultations are still ongoing regarding the list of selected non-governmental organizations. UN وفي هذا الصدد أود إبلاغ الجمعية العامة بأن المشاورات لا تزال جارية بشأن قائمة المنظمات غير الحكومية المختارة.
    The President of the General Assembly is requested to present the list of selected non-governmental organizations to the Member States in a timely manner for approval. UN وتطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يقدم إلى الدول اﻷعضاء في الوقت المناسب قائمة بأسماء المنظمات غير الحكومية المختارة لتوافق عليها.
    The meeting was attended by members of SNC and its secretariat, all political parties registered to contest the election, selected non-governmental organizations, the main United Nations agencies operating in Cambodia and international experts. UN وقد حضر الاجتماع أعضاء المجلس الوطني اﻷعلى وأمانته، وجميع اﻷحزاب السياسية المسجلة للتنافس في الانتخابات، ومنظمات غير حكومية مختارة ووكالات اﻷمم المتحدة الرئيسية العاملة في كمبوديا والخبراء الدوليون.
    It also sought to secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of those Territories and of selected non-governmental organizations with long and established experience in island Territories. UN وسعت الحلقة أيضا إلى ضمان مشاركة المنظمات والمؤسسات التي تشارك بنشاط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم، ومشاركة منظمات غير حكومية مختارة ذات خبرة طويلة وراسخة في مجال الأقاليم الجزرية.
    It also sought to secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of those Territories and of selected non-governmental organizations with long and established experience in island Territories. UN وسعت الحلقة أيضا إلى ضمان مشاركة المنظمات والمؤسسات التي تشارك بنشاط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم، ومشاركة منظمات غير حكومية مختارة ذات خبرة طويلة وراسخة في مجال الأقاليم الجزرية.
    It will also secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of these Territories and of selected non-governmental organizations with long and established experience in island Territories. UN كما ستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات المشاركة على نحو نشط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لتلك اﻷقاليم باﻹضافة إلى دعوة منظمات غير حكومية مختارة تتمتع بخبرات طويلة وثابتة في اﻷقاليم الجزرية.
    2. A policy statement on the subject of UNEP policy on non-governmental organizations and other major groups was issued on 30 October 1996 following a consultation process with selected non-governmental organizations and with the Executive Committee of UNEP. UN ٢ - صدر في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ بيان سياسات عن موضوع سياسة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن المنظمات غير الحكومية والجماعات الرئيسية اﻷخرى، وذلك بعد عملية مشاورات مع منظمات غير حكومية مختارة ومع اللجنة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    90. In August 1999 a five-day level 1 socio-economic impact survey symposium was held under the auspices of the Survey Action Centre in Washington, D.C. The training focused on developing socio-economic impact survey capabilities that selected non-governmental organizations are likely to implement as subcontractors to the Centre. UN ٩٠ - وفي آب/أغسطس ١٩٩٩، عقدت ندوة عن عملية المسح من المستوى اﻷول لﻵثار الاجتماعية - الاقتصادية استغرقت خمسة أيام وذلك تحت إشراف مركز اﻹجراءات المتعلقة بالمسح في واشنطن العاصمة. وركز التدريب على تطوير قدرات في مجال مسح اﻵثار الاجتماعية - الاقتصادية يحتمل أن تستخدمها منظمات غير حكومية مختارة بوصفها جهات متعاقدة من الباطن مع المركز.
    It will also secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of these Territories and of selected non-governmental organizations with long and established experience in island Territories. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات المشاركة على نحو نشط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لتلك اﻷقاليم وبعض المنظمات غير الحكومية المختارة التي لها تجربة طويلة وثابتة في اﻷقاليم الجزرية.
    It secured the participation of organizations and institutions that were actively involved in the political, economic and social development of these Territories and of selected non-governmental organizations with long and established experience in island Territories. UN وكفلت مشاركة المنظمات والمؤسسات التي ساهمت بصورة نشطة في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لتلك اﻷقاليم وبعض المنظمات غير الحكومية المختارة التي لها خبرة طويلة وثابتة في اﻷقاليم الجزرية.
    It will also secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of those Territories and of selected non-governmental organizations with long and established experience in island Territories. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات المشاركة على نحـو نشط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه اﻷقاليم، وبعض المنظمات غير الحكومية المختارة التي لها تجربة طويلة وثابتة في اﻷقاليم الجزرية.
    It will also secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of those Territories and of selected non-governmental organizations with long and established experience in island Territories. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات المشاركة على نحـو نشط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه اﻷقاليم، وبعض المنظمات غير الحكومية المختارة التي لها تجربة طويلة وثابتة في اﻷقاليم الجزرية.
    It will also secure the participation of organizations and institutions that are actively involved in the political, economic and social development of those Territories and of selected non-governmental organizations with long and established experience in island Territories. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات المشاركة على نحـو نشط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم، وبعض المنظمات غير الحكومية المختارة التي لها تجربة راسخة وطويلة الأمد في الأقاليم الجزرية.
    The event was attended by 82 participants from 40 different States parties, including the President of the 2005 NPT Review Conference, its three Main Committee Chairpersons and senior representatives of the International Atomic Energy Agency (IAEA), the United Nations and selected non-governmental organizations. UN وحضر المناسبة 82 مشاركا من 40 دولة طرفا مختلفة، بما في ذلك رئيس المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005، ورؤساء لجانه الثلاث الرئيسية وممثلون كبار للوكالة الدولية للطاقة الذرية والأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية مختارة.
    At special conferences and meetings, such as the three special sessions devoted to disarmament and the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development in 1987, one to two days were set aside by the committee of the whole for selected non-governmental organizations to make oral presentations. UN وفي المؤتمرات والاجتماعات الخاصة مثل الدورات الاستثنائية المكرسة لنزع السلاح والمؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية المعقود في عام ١٩٨٧، كانت اللجنة الرئيسية الجامعة تفرد يوما أو يومين لمنظمات غير حكومية مختارة لﻹدلاء بعروض شفوية.
    37. At its fifty-third session, in October 1996, the Human Rights Committee experimented with a new model of non-governmental organization input into its work, inviting, for the first time, selected non-governmental organizations to attend one meeting of the closed working group of the Committee for the purpose of briefing experts on the list of issues arising out of reports of States parties that the Committee draws up during the working group. UN ٣٧ - وفي الدورة الثالثة والخمسين المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، قامت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بتجربة نموذج جديد لمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمالها، فدعت، للمرة اﻷولى، نخبة من المنظمات غير الحكومية إلى حضور جلسة واحدة للفريق العامل المغلق التابع للجنة بغرض تقديم إفادات للخبراء بشأن قائمة المسائل الناشئة من تقارير الدول اﻷطراف، التي تصوغها اللجنة خلال اجتماع الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more