"selected the" - Translation from English to Arabic

    • اختار
        
    • واختارت
        
    • واختار
        
    With respect to completed studies, the Panel has selected the mid-point of the period during which expenses were incurred as the date of loss. UN وفيما يتعلق بالدراسات المستكمَلة، اختار الفريق وسط الفترة التي صُرِفت فيها النفقات على أنها تاريخ تكبد الخسارة.
    When preparing their programme budget submissions, programme managers selected the accomplishments that would best meet their objectives. UN وقد اختار مديرو البرامج، عند إعداد عروض ميزانياتهم البرنامجية، الإنجازات التي تحقق أهدافهم على أفضل وجه.
    In 2005, Interpol selected the Government of Kenya as the first Ecomessage Award Recipient. UN وفي عام 2005، اختار الإنتربول حكومة كينيا لتكون أول جهة تحصل على جائزة الرسائل الإيكولوجية.
    After evaluating each presentation on the basis of established criteria, the international review team selected the winners in each category. UN وبعد تقييم كل فكرة مقدّمة اعتمادا على معايير محددة، اختار فريق الاستعراض الدولي الفائزين في كل فئة.
    The latter council selected the Head of Transitional Authority. UN وقد اختار المجلس الأخير رئيس السلطة الانتقالية.
    Two main views evolved from the discussion: on one hand, it was felt that complicated accounting principles and procedures were not required, especially if the contractor selected the production charge system of paying revenues to the Authority. UN وقد تبلور عن المناقشة رأيان: فمن ناحية، رئى أن المبادئ والاجراءات المحاسبية المعقدة ليست مطلوبة، ولا سيما إذا اختار المتعاقد نظام رسم الانتاج الذي ينطوي على دفع عائدات للسلطة.
    7. On 3 May, the Council of Representatives selected the 19 judges to serve at the Court of Cassation (Court of Appeal). UN 7 - وفي 3 أيار/مايو، اختار مجلس النواب القضاة الـ 19 للعمل في محكمة التمييز.
    In 2001 Bonn Conference less 10% of negotiators were women, in 2002, women consisted 12% Emergency Loya Jirga which selected the Head of Transitional Government. UN ففي مؤتمر بون عام 2001، كانت المرأة تمثل 10 في المائة من المفاوضين، وفي عام 2002، أصبحت المرأة تمثل 12 في المائة من أعضاء المجلس الأعلى الطارئ الذي اختار الحكومة الانتقالية.
    As such, the LEG selected the Lao People's Democratic Republic as one of the first two countries, alongside Malawi, to conduct such a case study. UN وعليه، اختار فريق الخبراء جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية باعتبارها أحد البلدين، إلى جانب ملاوي، اللذين أجريا دراسة الحالة هذه.
    5. On that basis, the Registry selected the following three quotations, which may be considered to meet the requirements of the Tribunal: UN 5 - وبناء عليه، اختار قلم المحكمة عروض الأسعار الثلاثة التالية والتي يمكن اعتبار أنها تفي بمتطلبات المحكمة:
    OIOS selected the topic of results-based management on the basis of previous audits, inspections and evaluations, having identified it as a Secretariat-wide vulnerability. UN وقد اختار مكتب خدمات الرقابة الداخلية موضوع الإدارة القائمة على النتائج على أساس ما سبق من عمليات المراجعة والتفتيش والتقييم، بعد أن حددها كنقطة ضعف على صعيد الأمانة العامة.
    Thus, OAI selected the country offices to be audited in 2007 on the basis of the audit risk assessment conducted in late 2006. UN وبالتالي، اختار المكتب المكاتب القطرية التي ستخضع للمراجعة في عام 2007 على أساس تقييم المخاطر لأغراض المراجعة الذي أجري في أواخر عام 2006.
    In particular, where the claim is for a loss of profits or payment or relief to others, and that loss was incurred over a period of time, the Panel has selected the mid-point of the period. UN ويشار بوجه خاص إلى أنه إذا كانت المطالبة تتعلق بكسب فائت أو بمدفوعات أو إعانات مقدمة إلى الغير وكانت الخسارة متكبدة على مدى فترة زمنية فإن الفريق اختار منتصف الفترة.
    In particular, where the claim is for a loss of profits or payment or relief to others, and that loss was incurred over a period of time, the Panel has selected the mid-point of the period. UN ويشار بوجه خاص إلى أنه إذا كانت المطالبة تتعلق بكسب فائت أو بمدفوعات أو إعانات مقدمة إلى الغير وكانت الخسارة متكبدة على مدى فترة زمنية، فإن الفريق اختار منتصف الفترة.
    With respect to completed remediation activities, the Panel has selected the approximate mid-point of the period during which expenses were incurred as the date of loss. UN وفيما يتعلق بأنشطة الاستصلاح المنجزة، اختار الفريق منتصف الفترة تقريباً التي صرفت فيها النفقات على أنها تاريخ تكبد الخسارة.
    55. The jury selected the following projects for recognition. UN 55 - وقد اختار المحلفون المشاريع التالية من أجل التقدير.
    7. The Meeting of Experts selected the issue of ammunition storage for a more detailed technical discussion. UN 7- اختار اجتماع الخبراء قضية تخزين الذخيرة لإجراء مناقشة تقنية أكثر تفصيلاً.
    12. The meeting of experts selected the issue of munitions management for a more detailed technical discussion. UN 12- اختار اجتماع الخبراء قضية تخزين الذخيرة لإجراء مناقشة تقنية أكثر تفصيلاً.
    The Board noted that the Procurement section selected the eligible vendors from those who attended the mandatory site visit or pre-proposal conference between the bid issuing date and bid closing date. UN لاحظ المجلس أن قسم المشتريات اختار البائعين المؤهلين من بين البائعين الذين شاركوا في الزيارة الإلزامية للموقع أو حضروا مؤتمرا قبل تقديم العروض بين تاريخ فتح باب العطاءات وتاريخ إغلاق باب العطاءات.
    At its twenty-sixth session, the Working Party selected the TRAINFORTRADE programme for such a study. UN واختارت الفرقة العاملة في دورتها السادسة والعشرين برنامج التدريب على التجارة ﻹجراء هذه الدراسة.
    It selected the reviewing States parties for the second year of the review cycle. UN واختار الدول المستعرِضة للسنة الثانية من الدورة الاستعراضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more