"selected topics" - Translation from English to Arabic

    • مواضيع مختارة
        
    • المواضيع المختارة
        
    • مواضيع منتقاة
        
    • موضوعات مختارة
        
    • موضوعات منتقاة
        
    • لمواضيع مختارة
        
    • بمواضيع محددة
        
    • الموضوعات المختارة
        
    • بمواضيع منتقاة
        
    • جوانب منتقاة
        
    • لموضوعات مختارة
        
    The steering committee may also decide to edit and periodically release compendiums on selected topics through the website. UN وقد تقرر اللجنة التوجيهية أيضا تحرير خلاصات عن مواضيع مختارة ونشرها بشكل دوري على الموقع الشبكي.
    Training manuals/monographs on selected topics aimed at promoting regional integration in support of the implementation of the NEPAD programme UN أدلة تدريبية ودراسات بشأن مواضيع مختارة تهدف إلى تعزيز التكامل الإقليمي لدعم تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة
    A preliminary document on selected topics will be ready for presentation at the third session of the Conference of the States Parties. UN وستكون وثيقة أولية بشأن مواضيع مختارة جاهزة لعرضها على مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة.
    The afternoon session normally featured reports by the co-chairs of the round tables held in the morning, followed by an informal thematic debate of the whole on those or other selected topics. UN أما جلسة ما بعد الظهر فتضمنت كالعادة تقارير قدمها رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة التي عقدت في الصباح، تلتها مناقشة مواضيعية غير رسمية جامعة تناولت هذه المواضيع المختارة أو غيرها.
    The second issue contains a brief mid-year update on the economies of the region and addresses selected topics. UN ويتضمن العدد الثاني موجزا عما استجد في منتصف السنة في اقتصادات المنطقة كما يتناول مواضيع منتقاة.
    Training manuals/monographs on selected topics related to the implementation of the NEPAD programme UN أدلة تدريبية ودراسات بشأن موضوعات مختارة متصلة بتنفيذ برنامج الشراكة الجديدة
    The steering committee may also decide to edit and periodically release compendiums on selected topics whenever it is warranted by the status of available materials. UN وقد تقرر اللجنة التوجيهية أيضا تحرير خلاصات عن مواضيع مختارة ونشرها بشكل دوري متى سمحت حالة المواد المتاحة بذلك.
    At the same time, participants carried out individual research on selected topics. UN وفي الوقت ذاته، اضطلع المشاركون ببحوث فردية بشأن مواضيع مختارة.
    At the same time, participants carried out individual research on selected topics. UN وفي الوقت ذاته، قام المشاركون ببحوث فردية عن مواضيع مختارة.
    At the same time, participants carried out individual research on selected topics. UN وفي الوقت ذاته، اضطلع المشاركون ببحوث فردية بشأن مواضيع مختارة.
    The second addresses selected topics including other areas of ECE’s work. UN وتتناول الطبعة الثانية مواضيع مختارة تشمل المجالات اﻷخرى من عمل اللجنة.
    The second will address selected topics, including other areas of ECE work, and the third will focus on the trade and external financial relations of the countries with economies in transition; UN وسوف يتناول العدد الثاني مواضيع مختارة تشمل مجالات أخرى من عمل اللجنة. أما العدد الثالث فسوف يركز على التجارة والعلاقات المالية الخارجية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    The second will address selected topics, including other areas of ECE work, and the third will focus on the trade and external financial relations of the countries with economies in transition; UN وسوف يتناول العدد الثاني مواضيع مختارة تشمل مجالات أخرى من عمل اللجنة. أما العدد الثالث فسوف يركز على التجارة والعلاقات المالية الخارجية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    The steering committee may also decide to edit and periodically release compendiums on selected topics whenever it is warranted by the status of available materials. UN وقد تقرر اللجنة التوجيهية أيضا تحرير خلاصات عن مواضيع مختارة ونشرها بشكل دوري متى سمحت حالة المواد المتاحة بذلك.
    At the same time, participants carried out individual research on selected topics. UN وفي الوقت ذاته، اضطلع المشاركون ببحوث فردية عن مواضيع مختارة.
    Format 6. The workshops will be organized in panels focusing on the relevant aspects of the selected topics outlined below. UN 6 - تنظم حلقات العمل في شكل أفرقة تركز على الجوانب ذات الصلة من المواضيع المختارة المبينة أدناه.
    We believe that the selected topics are balanced in terms of system-wide versus single organization reviews and medium-complexity and scope reviews versus highly complex and large-scope reviews. UN ونرى أن المواضيع المختارة متوازنة حيث تجرى الاستعراضات على نطاق المنظومة وليس على نطاق منظمة واحدة، كما أن درجة تعقيدها ونطاقها متوسطة وليست كبيرة.
    25. Several delegations considered that the Consultative Process had fulfilled its intended function by providing a forum for broader and more in-depth discussion on selected topics. UN 25 - ورأت عدة وفود أن العملية الاستشارية وفت مهمتها المستهدفة، بتوفيرها محفلا لنقاش أشمل وأعمق يتناول مواضيع منتقاة.
    Lectures on selected topics on international economic law, Graduate Studies, Foreign Affairs College, September/October 1991. UN محاضرات حول مواضيع منتقاة في القانون الاقتصادي الدولي، الدراسات العليا، كلية الشؤون الخارجية، أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١.
    selected topics for recommendations UN موضوعات مختارة لاتخاذ توصيات بشأنها
    " Dossiers " on selected topics in French and other national languages UN نسخة من مطبوعة " ملفات " عن موضوعات مختارة بالفرنسية واللغات الوطنية الأخرى
    In February 2011, a special feature, " Resources for Speakers " , was added as a supplementary resource on selected topics. UN وفي شباط/ فبراير 2011، أضيفت سمة خاصة تحمل عنوان " موارد للمتكلمين " توفر معلومات تكميلية بشأن موضوعات منتقاة.
    Its consideration of selected topics falling in the personnel policy area are reported in paragraphs 209-235 below. UN وترد في الفقرات ٢٠٩ - ٢٣٥ أدناه دراسة اللجنة لمواضيع مختارة تدخل في نطاق سياسة شؤون الموظفين.
    5. Given their common membership and close alignment of interests, the work of OECD in science and technology statistics is closely coordinated with that of Eurostat, with the two organizations collaborating on a number of projects, such as the revision of the Oslo manual on measuring innovation, research and development data collection and treatment and the use of each other's meetings to advance work on selected topics. UN 5 - وتنسق منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية أعمالهما على نحو وثيق في مجال إحصاءات العلم والتكنولوجيا نظرا لعضويتهما المشتركة ولوجود ترابط بين اهتماماتهما، فالمنظمتان تتعاونان في عدد من المشاريع من قبيل تنقيح دليل أوسلو بشأن قياس الابتكار، وجمع بيانات البحث والتطوير ومعالجتها، واستفادة كل منهما من اجتماعات الأخرى للدفع بالأعمال المتعلقة بمواضيع محددة.
    It also recognized that perspectives based on the three pillars of sustainable development should be integrated further in the examination of selected topics. UN كما أقر الاستعراض بضرورة مواصلة إدماج المنظورات القائمة على الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة في دراسة الموضوعات المختارة.
    220. With a view to promoting a better understanding of some of the complex provisions of the Convention, the Division publishes legislative histories on selected topics. UN ٢٢٠ - وبغية تعزيز فهم أفضل لبعض من اﻷحكام المعقدة في الاتفاقية، تنشر الشعبة تاريخ التشريعات المتعلقة بمواضيع منتقاة.
    3. Organization at the national, regional and international level of symposia, conferences, seminars, lectures and meetings on selected topics or themes of international law UN تنظيــم نــدوات ومؤتمــرات وحلقــات دراسية ومحاضرات واجتماعات علــى الصعيــد الوطنــي والصعيديــن اﻹقليمي والدولي بشأن موضوعات أو جوانب منتقاة في مجال القانون الدولي
    Provides substantive and technical servicing to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, including preparation of background materials and analyses of selected topics and technical review of States parties' reports; UN توفر الخدمات الفنية والتقنية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بما في ذلك إعداد مواد معلومات أساسية وتحليلات لموضوعات مختارة واستعراض تقني لتقارير الدول اﻷطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more