"selection and appointment of" - Translation from English to Arabic

    • اختيار وتعيين
        
    • باختيار وتعيين
        
    • لاختيار وتعيين
        
    • انتقاء وتعيين
        
    • الاختيار والتعيين
        
    • واختيار وتعيين
        
    selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat UN عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    selection and appointment of the Secretary-General and other executive heads UN اختيار وتعيين الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين
    selection and appointment of the Secretary-General and other executive heads UN اختيار وتعيين الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين
    It is a long overdue evaluation of the legal and institutional framework and practices followed in the selection and appointment of such senior officials. UN فلقد طال كثيرا انتظار تقييم للأطر والممارسات القانونية والمؤسسية المتبعة في اختيار وتعيين كبار المسؤولين المعنيين.
    Recommendation 2: Selection of resident coordinators: The Secretary-General should take immediate steps to modify, after concurrence of ACC, the procedures for selection and appointment of the resident coordinators. UN التوصية ٢: اختيار المنسقين المقيمين. ينبغي لﻷمين العام أن يتخذ، بالاتفاق مع لجنة التنسيق اﻹدارية، خطوات فورية لتعديل اﻹجراءات المتعلقة باختيار وتعيين المنسقين المقيمين.
    The legislative framework is now in place in the Federation cantons for the selection and appointment of permanent Police Commissioners. UN ويوجد الآن في كانتونات الاتحاد الإطار التشريعي اللازم لاختيار وتعيين مفوضي الشرطة الدائمين.
    (x) Transparency in the selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat; UN ' 10` الشفافية في اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    Transparency in the selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat UN الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Among other prerogatives and mandates of the General Assembly, the selection and appointment of the Secretary-General of the United Nations is of the utmost importance. UN ومن بين صلاحيات الجمعية العامة وولاياتها، يحظى اختيار وتعيين الأمين العام للأمم المتحدة بأهمية بالغة.
    In that regard, NAM stresses the importance of fully implementing those resolutions in the context of the next selection and appointment of the Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، تؤكد الحركة على أهمية التنفيذ الكامل لهذه القرارات في سياق اختيار وتعيين الأمين العام في المرات القادمة.
    The selection and appointment of the Secretary-General is yet another issue of great interest to the wider membership. UN إن اختيار وتعيين الأمين العام موضوع آخر على جانب كبير من الأهمية للعضوية الأوسع.
    The selection and appointment of the Secretary-General is yet another issue of great interest and deep concern to the international community. UN إن اختيار وتعيين الأمين العام مسألة أخرى بالغة الأهمية وتشكل مصدر قلق عميق للمجتمع الدولي.
    The process of the selection and appointment of the Secretary-General is becoming less transparent and less inclusive over time. UN لقد أصبحت عملية اختيار وتعيين الأمين العام بمرور الوقت أقل شفافية وشمولاً.
    It shows that procedures for the selection and appointment of judges as well as the term and security of their tenure are key factors to ensure the independence of judges. UN ويوضح أن إجراءات اختيار وتعيين القضاة وكذلك فترة ولايتهم والأمان الوظيفي عوامل أساسية لكفالة استقلالهم.
    Guidelines on the selection and appointment of Resident Coordinators were developed to improve communications and streamline the selection process. UN وتم تطوير المبادئ التوجيهية بشأن اختيار وتعيين المنسقين المقيمين لتحسين الاتصالات وتيسير عملية الاختيار.
    The Security Council Committee has been unable to agree on the selection and appointment of other overseers. UN ولم تتمكن لجنة مجلس الأمن من الموافقة على اختيار وتعيين مشرفين آخرين.
    IASC would be fully involved in the selection and appointment of such humanitarian coordinators. UN وستنخرط اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات انخراطاً كاملاً في اختيار وتعيين مثل هؤلاء المنسقين اﻹنسانيين.
    The law guarantees the participation of the people in the selection and appointment of judges. UN ويكفل القانون مشاركة الشعب في اختيار وتعيين القضاة.
    The process of selection and appointment of members of the National Election Committee (NEC) and Provincial Election Commissions (PECs) was documented. UN وقدم تعليقات على عملية اختيار وتعيين أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية واللجان الانتخابية الاقليمية.
    The proposal for the composition of a leadership team for the new term is subject to approval, in order to ensure that relevant requirements have been met regarding the selection and appointment of women cadres. UN ويحتاج اقتراح تشكيل الفريق القيادي لفترة العمل الجديدة إقراره لضمان استيفاء الاشتراطات ذات الصلة فيما يتعلق باختيار وتعيين الكوادر النسائية.
    The report finds that the established framework for the selection and appointment of RCs has resulted in a more predictable, inclusive, participatory interagency process, with clear separation of the assessment, selection and appointment phases. UN وخلص التقرير إلى أن الإطار الموضوع لاختيار وتعيين المنسقين المقيمين أدى إلى عملية مشتركة بين الوكالات أكثر وضوحاً وشمولاً ومشاركة، الفصل فيها واضح بين مراحل التقييم والاختيار والتعيين.
    The process of selection and appointment of members of the national and provincial election commissions was documented. UN ووثقت عملية انتقاء وتعيين أعضاء لجنة الانتخابات الوطنية ولجنة الانتخابات اﻹقليمية.
    As a consistent practice, when all conditions are equal, women candidates are preferred in the selection and appointment of cadres. UN وعلى سبيل الممارسة المستقرة، يجري عندما تتساوى جميع المؤهلات، تفضيل المرشحات في الاختيار والتعيين في هذه الكوادر.
    Despite their institutional and thematic diversity, reported challenges relate inter alia to the mandates of the institutions and their implementation; to composition, selection and appointment of members and staff; to conditions of tenure; and to the availability of resources. UN وعلى الرغم من تنوعها المؤسسي والمواضيعي، فإن التحديات تتعلق، في جملة أمور، بولايات المؤسسات وتنفيذها، وتركيب واختيار وتعيين الأعضاء والموظفين، ومدة الولاية، وتوافر الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more