selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat | UN | عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
selection and appointment of the Secretary-General and other executive heads | UN | اختيار وتعيين الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين |
selection and appointment of the Secretary-General and other executive heads | UN | اختيار وتعيين الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين |
It is a long overdue evaluation of the legal and institutional framework and practices followed in the selection and appointment of such senior officials. | UN | فلقد طال كثيرا انتظار تقييم للأطر والممارسات القانونية والمؤسسية المتبعة في اختيار وتعيين كبار المسؤولين المعنيين. |
Recommendation 2: Selection of resident coordinators: The Secretary-General should take immediate steps to modify, after concurrence of ACC, the procedures for selection and appointment of the resident coordinators. | UN | التوصية ٢: اختيار المنسقين المقيمين. ينبغي لﻷمين العام أن يتخذ، بالاتفاق مع لجنة التنسيق اﻹدارية، خطوات فورية لتعديل اﻹجراءات المتعلقة باختيار وتعيين المنسقين المقيمين. |
The legislative framework is now in place in the Federation cantons for the selection and appointment of permanent Police Commissioners. | UN | ويوجد الآن في كانتونات الاتحاد الإطار التشريعي اللازم لاختيار وتعيين مفوضي الشرطة الدائمين. |
(x) Transparency in the selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat; | UN | ' 10` الشفافية في اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛ |
Transparency in the selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat | UN | الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Among other prerogatives and mandates of the General Assembly, the selection and appointment of the Secretary-General of the United Nations is of the utmost importance. | UN | ومن بين صلاحيات الجمعية العامة وولاياتها، يحظى اختيار وتعيين الأمين العام للأمم المتحدة بأهمية بالغة. |
In that regard, NAM stresses the importance of fully implementing those resolutions in the context of the next selection and appointment of the Secretary-General. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد الحركة على أهمية التنفيذ الكامل لهذه القرارات في سياق اختيار وتعيين الأمين العام في المرات القادمة. |
The selection and appointment of the Secretary-General is yet another issue of great interest to the wider membership. | UN | إن اختيار وتعيين الأمين العام موضوع آخر على جانب كبير من الأهمية للعضوية الأوسع. |
The selection and appointment of the Secretary-General is yet another issue of great interest and deep concern to the international community. | UN | إن اختيار وتعيين الأمين العام مسألة أخرى بالغة الأهمية وتشكل مصدر قلق عميق للمجتمع الدولي. |
The process of the selection and appointment of the Secretary-General is becoming less transparent and less inclusive over time. | UN | لقد أصبحت عملية اختيار وتعيين الأمين العام بمرور الوقت أقل شفافية وشمولاً. |
It shows that procedures for the selection and appointment of judges as well as the term and security of their tenure are key factors to ensure the independence of judges. | UN | ويوضح أن إجراءات اختيار وتعيين القضاة وكذلك فترة ولايتهم والأمان الوظيفي عوامل أساسية لكفالة استقلالهم. |
Guidelines on the selection and appointment of Resident Coordinators were developed to improve communications and streamline the selection process. | UN | وتم تطوير المبادئ التوجيهية بشأن اختيار وتعيين المنسقين المقيمين لتحسين الاتصالات وتيسير عملية الاختيار. |
The Security Council Committee has been unable to agree on the selection and appointment of other overseers. | UN | ولم تتمكن لجنة مجلس الأمن من الموافقة على اختيار وتعيين مشرفين آخرين. |
IASC would be fully involved in the selection and appointment of such humanitarian coordinators. | UN | وستنخرط اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات انخراطاً كاملاً في اختيار وتعيين مثل هؤلاء المنسقين اﻹنسانيين. |
The law guarantees the participation of the people in the selection and appointment of judges. | UN | ويكفل القانون مشاركة الشعب في اختيار وتعيين القضاة. |
The process of selection and appointment of members of the National Election Committee (NEC) and Provincial Election Commissions (PECs) was documented. | UN | وقدم تعليقات على عملية اختيار وتعيين أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية واللجان الانتخابية الاقليمية. |
The proposal for the composition of a leadership team for the new term is subject to approval, in order to ensure that relevant requirements have been met regarding the selection and appointment of women cadres. | UN | ويحتاج اقتراح تشكيل الفريق القيادي لفترة العمل الجديدة إقراره لضمان استيفاء الاشتراطات ذات الصلة فيما يتعلق باختيار وتعيين الكوادر النسائية. |
The report finds that the established framework for the selection and appointment of RCs has resulted in a more predictable, inclusive, participatory interagency process, with clear separation of the assessment, selection and appointment phases. | UN | وخلص التقرير إلى أن الإطار الموضوع لاختيار وتعيين المنسقين المقيمين أدى إلى عملية مشتركة بين الوكالات أكثر وضوحاً وشمولاً ومشاركة، الفصل فيها واضح بين مراحل التقييم والاختيار والتعيين. |
The process of selection and appointment of members of the national and provincial election commissions was documented. | UN | ووثقت عملية انتقاء وتعيين أعضاء لجنة الانتخابات الوطنية ولجنة الانتخابات اﻹقليمية. |
As a consistent practice, when all conditions are equal, women candidates are preferred in the selection and appointment of cadres. | UN | وعلى سبيل الممارسة المستقرة، يجري عندما تتساوى جميع المؤهلات، تفضيل المرشحات في الاختيار والتعيين في هذه الكوادر. |
Despite their institutional and thematic diversity, reported challenges relate inter alia to the mandates of the institutions and their implementation; to composition, selection and appointment of members and staff; to conditions of tenure; and to the availability of resources. | UN | وعلى الرغم من تنوعها المؤسسي والمواضيعي، فإن التحديات تتعلق، في جملة أمور، بولايات المؤسسات وتنفيذها، وتركيب واختيار وتعيين الأعضاء والموظفين، ومدة الولاية، وتوافر الموارد. |