"selection criteria for" - Translation from English to Arabic

    • معايير اختيار
        
    • معايير لاختيار
        
    • ومعايير اختيار
        
    • بمعايير اختيار
        
    • معايير الاختيار
        
    • معايير انتقاء
        
    • معايير الانتقاء
        
    • لمعايير الاختيار
        
    The Group would be responsible for the selection criteria for the resident coordinators. UN وسيكون الفريق مسؤولا عن معايير اختيار المنسقين المقيمين.
    This will also inform the selection criteria for new countries that have potential for private fund-raising. UN كما سيُهتدى بها في تحديد معايير اختيار البلدان الجديدة التي توفر إمكانيات هامة لجمع الأموال من القطاع الخاص.
    The Office worked on developing selection criteria for post-2015 goals, targets and indicators, as well as on measurement options for new goals and targets. UN وعملت المفوضية على وضع معايير لاختيار غايات وأهداف ومؤشرات ما بعد عام 2015، فضلاً عن خيارات قياس غايات وأهداف جديدة.
    The information needs of stakeholders and the selection criteria for core indicators UN احتياجات أصحاب المصلحة من المعلومات ومعايير اختيار المؤشرات الأساسية
    In response to questions regarding the selection criteria for regional civil society representatives, a representative of UNEP noted that they would be selected by civil society organizations themselves and that UNEP would play no part in that selection process. UN 33 - واستجابة للمسائل المتعلقة بمعايير اختيار الممثلين الاقليمين للمجتمع المدني، أشار ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أنه سيتم اختيارهم بواسطة منظمات المجتمع المدني ذاتها وأن البرنامج لن يشترك في عملية الاختبار هذه.
    The selection criteria for such missions had been expanded to include invitations issued on the initiative of States parties. UN وقد وسع نطاق معايير الاختيار لهذه البعثات بحيث تشمل الدعوات الصادرة بناء على مبادرة الدول الأطراف.
    selection criteria for R & D, incorporating both short- and long-term goals, and including elements such as linkages with user industries. UN :: وضع معايير انتقاء للبحث والتطوير تشمل أهدافاً قصيرة وطويلة الأجل وعناصر من قبيل الروابط مع قطاعات المستهلكين.
    The members of the committee also reviewed the terms of reference of the committee and discussed the selection criteria for pilot countries. UN واستعرض أعضاء اللجنة أيضا اختصاصات اللجنة وناقشوا معايير اختيار البلدان التي سيُجرب فيها المشروع.
    The principles of gender equality and equal opportunities were also included in the selection criteria for individual measures. UN وأدرجت مبادئ المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص أيضا في معايير اختيار التدابير الفردية.
    The selection criteria for the best students I would like to know exactly what that is Open Subtitles ،أُريد أن أعرف بالضبط ما هي معايير اختيار أفضل الطالبات؟
    However, a number of irregularities regarding the process were reported to OHCHR throughout the reporting period, such as the lack of clarity with regard to selection criteria for the surveying and titling of lands. UN لكن العملية شابها عدد من أشكال الخلل أُبلغت بها المفوضية خلال فترة الاستعراض، كغياب الوضوح بشأن معايير اختيار الأراضي لمسحها وإصدار سندات ملكية بها.
    Table 49. selection criteria for Persons Requiring Special Education under the ASEPD Table 50. UN الجدول 49 معايير اختيار الأشخاص الذين يحتاجون إلى التعليم الخاص بموجب القانون المتعلق بالتعليم الخاص للأشخاص ذوي الإعاقة
    selection criteria for a minimum set of action programme impact indicators. UN 3- معايير اختيار مجموعة دنيا من المؤشرات الخاصة بأثر برامج العمل والمؤشرات الخاصة بمتابعة تنفيذ الاتفاقية
    The Department of Political Affairs and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute had no selection criteria for consultants. UN ولا تتوفر لدى إدارة الشؤون السياسية ولا معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة كلاهما معايير لاختيار الاستشاريين.
    It was noted that the Group of Experts had explored issues relating to users of corporate responsibility (CR) reporting and their information needs, developed selection criteria for a limited set of indicators and identified a limited set of indicators. UN ولاحظت أن فريق الخبراء قد بحث القضايا المتصلة بمستعملي بيانات الإبلاغ المتعلقة بمسؤولية الشركات واحتياجاتهم للمعلومات، ووضع معايير لاختيار مجموعة محدودة من المؤشرات، وتوصل إلى تحديد مجموعة المؤشرات المحدودة هذه.
    It was noted that ISAR had explored issues of users of corporate responsibility reporting and their information needs, developed selection criteria for a limited set of indicators, identified a limited set of indicators and developed a draft methodology for reporting the selected indicators. UN وأشارت إلى أن فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل قد بحث القضايا المتصلة بمستخدمي بيانات الإبلاغ المتعلقة بمسؤولية الشركات واحتياجاتهم من المعلومات، ووضع معايير لاختيار مجموعة محدودة من المؤشرات، وحدد مجموعة مؤشرات محدودة، ووضع مشروع منهجية لإبلاغ البيانات المتعلقة بالمؤشرات المختارة.
    Concern was also expressed regarding the establishment of an advisory group, as well as its functions, composition and the selection criteria for its members. UN وأُعرب عن القلق أيضا إزاء إنشاء فريق استشاري، فضلا عن مهامه وتكوينه ومعايير اختيار أعضائه.
    Article 7, sub-section XXXI, of the Brazilian Constitution expressly prohibits discrimination of any nature in respect of salaries and wages and employment selection criteria for workers. UN وتحظر الفقرة الفرعية الحادية والثلاثين من المادة 7 من الدستور البرازيلي صراحة التمييز من أي نوع فيما يتعلق بالرواتب والأجور ومعايير اختيار العمال.
    Decision 19/CP.19, annex, paragraph 2(h): " Provide guidance and periodic advice to the secretariat to assist it in fulfilling the selection criteria for the composition of the team of technical experts " UN المقرر 19/م أ-19، المرفق، الفقرة 2(ح): " تقديم التوجيه والمشورة الدورية إلى الأمانة لمساعدتها في الوفاء بمعايير اختيار تشكيلة فريق الخبراء التقنيين "
    The message underscored that gender balance should be one of the key selection criteria for recruitment, and that senior managers are responsible for operationalizing this principle. UN وأكدت الرسالة أن التوازن بين الجنسين ينبغي أن يكون واحداً من معايير الاختيار الرئيسية للتوظيف وأن كبار المديرين مسؤولون عن تفعيل هذا المبدأ.
    Another initiative along this line was the improvement, by the Ministry of Education, of the selection criteria for textbooks to be distributed nationally. UN وكان من المبادرات الأخرى في هذا السياق قيام وزارة التعليم بتحسين معايير انتقاء الكتب الدراسية التي يجري توزيعها على الصعيد الوطني.
    IAEA is providing significant assistance to develop a regional capability of veterinary laboratories for the control of animal diseases and enhance the application of appropriate selection criteria for genetically improved livestock. UN وتقدم الوكالة مساعدات كبيرة لإيجاد قدرة إقليمية للمختبرات البيطرية لمكافحة أمراض الحيوان وتعزيز تطبيق معايير الانتقاء المناسبة لتحسين الثروة الحيوانية وراثيا.
    The paper provided a detailed proposed scheme of selection criteria for the appropriate use of exonyms, and presented a revised version of criteria that had been the subject of Working Group discussion at several meetings. UN وقدمت الورقة خطة مقترحة مفصلة لمعايير الاختيار لاستخدام الأسماء الأجنبية المناسبة، وقدمت نسخة منقحة للمعايير التي كانت موضع مناقشة الفريق العامل خلال اجتماعات عديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more