"selection of consultants" - Translation from English to Arabic

    • اختيار الخبراء الاستشاريين
        
    • اختيار الاستشاريين
        
    • لاختيار الخبراء الاستشاريين
        
    • اختيار هؤلاء الخبراء
        
    • للخبراء الاستشاريين
        
    • لاختيار الاستشاريين
        
    selection of consultants should be made after considering alternate candidates by widening the search for prospective candidates. UN وينبغي أن يجرى اختيار الخبراء الاستشاريين بعد النظر في مرشحين بدلاء عن طريق توسيع دائرة البحث عن المرشحين المحتملين.
    Moreover, the basis for the selection of consultants and the calculation of their remuneration had not been put on record; those practices were improper. UN وفضلا عن ذلك، فإن أساس اختيار الخبراء الاستشاريين وحساب أجورهم لم يسجلا؛ وهذه ممارسات غير سليمة.
    The question was raised whether the selection of consultants from the roster should not be made mandatory. UN وأثيرت مسألة ما إذا كان ينبغي جعل اختيار الخبراء الاستشاريين من القائمة إلزاميا.
    selection of consultants not done on a competitive basis UN لم يتم اختيار الاستشاريين على أساس تنافسي
    Appropriate norms should be established for selection of consultants from a wider geographical base. UN وينبغي وضع قواعد ملائمة لاختيار الخبراء الاستشاريين على أساس توزيع جغرافي أوسع.
    The Rector of the University continues to stress the need for appropriate geographical and gender balance in the selection of consultants and participants in UNU academic activities. UN يواصــل رئيــس الجامعة التأكيد على ضرورة إقامة ما يلائم من توازن جغرافي وتوازن بيــن الجنسيــن عنـــد اختيار الخبراء الاستشاريين والمشاركين في اﻷنشطة اﻷكاديمية للجامعة.
    The regional offices have been involved in the selection of consultants for evaluation, drawing terms of reference and supervising evaluation since 1995. UN وما فتئت المكاتب الاقليمية تشترك منذ عام ١٩٩٥ في اختيار الخبراء الاستشاريين من أجل التقييم، ورسم الاختصاصات واﻹشراف على التقييم.
    selection of consultants should be made after considering alternate candidates by widening the search for prospective candidates. UN وينبغي اختيار الخبراء الاستشاريين بعد النظر في مرشحين بديلين عن طريق توسيع دائرة البحث عن مرشحين محتملين.
    selection of consultants should be made after considering alternate candidates by widening the search for prospective candidates. UN وينبغي أن يجرى اختيار الخبراء الاستشاريين بعد النظر في مرشحين بدلاء عن طريق توسيع دائرة البحث عن المرشحين المحتملين.
    The Board sought clarification concerning the criteria being applied by INSTRAW for the selection of consultants. UN ٤٤ - والتمس المجلس توضيحا بشأن المعايير التي يطبقها المعهد في اختيار الخبراء الاستشاريين.
    The Board was informed that ECLAC has taken necessary action to comply with the procedures for the selection of consultants. UN وأبلغ المجلس بأن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد اتخذت اﻹجراءات اللازمة للامتثال ﻹجراءات اختيار الخبراء الاستشاريين.
    14. The Board also previously recommended that the Tribunal prepare, in consultation with the Office of Human Resources Management, a specific guideline for selection of consultants. UN 14 - وسبق أن أوصى المجلس كذلك بأن تُعد المحكمة، بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية، مبادئ توجيهية محددة لعملية اختيار الخبراء الاستشاريين.
    (a) Prepare, in consultation with the Office of Human Resources Management, a specific guideline for selection of consultants; UN (أ) القيام، بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بإعداد مبادئ توجيهية محددة لعملية اختيار الخبراء الاستشاريين
    Improve selection of consultants and individual contractors (all offices) UN تحسين اختيار الخبراء الاستشاريين وأفراد المقاولين - جميع المكاتب
    In addition, the Department of Economic and Social Affairs had not established internal procedures to ensure uniformly that the selection of consultants was competitive, fully documented, economical and in the best interests of the United Nations. UN إضافة إلى ذلك، لم تقر إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إجراءات داخلية لضمان التماثل في جعل اختيار الخبراء الاستشاريين تنافسيا وموثقا توثيقا كاملا واقتصاديا ولخير الأمم المتحدة.
    The Board made recommendations to improve compliance with the United Nations System Accounting Standards, to strengthen the monitoring of expenditure and to improve the process for selection of consultants. UN وقدم المجلس توصيات لتحسين التقيد بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة ولتعزيز متابعة النفقات وتحسين عملية اختيار الخبراء الاستشاريين.
    The same delegation asked what mechanism was used in the selection of consultants and noted that tenders for consultancy services would make for greater transparency. UN وتساءل الوفد نفسه عن اﻵلية المستخدمة في اختيار الخبراء الاستشاريين وذكر أن عطاءات خدمات الخبرة الاستشارية من شأنها أن تساعد على كفالة مزيد من الشفافية.
    15. Due regard for gender balance should be given in the selection of consultants. UN ١٥ - ينبغي إيلاء المراعاة الواجبة في اختيار الخبراء الاستشاريين لتحقيق التوازن بين الجنسين.
    D. selection of consultants from a wider geographical base UN دال - اختيار الاستشاريين من قاعدة جغرافية أوسع
    selection of consultants UN اختيار الاستشاريين
    Appropriate norms should be established for selection of consultants from a wider geographical base; UN وينبغي وضع القواعد الملائمة لاختيار الخبراء الاستشاريين من قاعدة جغرافية أوسع نطاقا؛
    During the implementation of the completion strategy, the Tribunal is making limited use of consultants and therefore the establishment of a specific guideline for selection of consultants has not been a high priority action. UN بيد أن المحكمة، في مرحلة تنفيذها لاستراتيجية الإنجاز، لا تستخدم الخبراء الاستشاريين إلا بشكل محدود ولذلك لم يكن وضع مبادئ توجيهية محددة لعملية اختيار هؤلاء الخبراء إجراءً ذا أولوية قصوى.
    (a) The practice of competitive selection of consultants/contractors is followed; UN )أ( اتباع ممارسة الانتقاء التنافسي للخبراء الاستشاريين/المتعهدين؛
    Appropriate norms should be established for selection of consultants from a wider geographical base; UN وينبغي وضع القواعد الملائمة لاختيار الاستشاريين من قاعدة جغرافية أوسع نطاقا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more