"selection of indicators" - Translation from English to Arabic

    • اختيار المؤشرات
        
    • اختيار مؤشرات
        
    • انتقاء المؤشرات
        
    • لاختيار المؤشرات
        
    • واختيار المؤشرات
        
    The document compiled quite diversified views from Parties, especially on the selection of indicators and their alternatives. UN وقد جمعت الوثيقة آراء متباينة جداً أبداها الأعضاء، وبخاصة عن اختيار المؤشرات وبدائلـها.
    It needs to be stressed that the selection of indicators has to be closely related to the goals and objectives of the particular programme. UN ومن الضروري التأكيد على أن اختيار المؤشرات ينبغي أن يرتبط ارتباطا وثيقا بأهداف ومقاصد البرنامج المعني.
    Working with such an approach simplifies the selection of indicators and encourages the use of contextually relevant information. UN والعملُ وفقاً لهذا النهج يبسط اختيار المؤشرات ويشجع على استعمال المعلومات المتصلة بالسياق.
    The selection of indicators at the global scale depends on satellite imagery and statistical data. At the local scale, however, it is important to collect field data from field survey and questionnaires. UN ويتوقف اختيار مؤشرات على نطاق عالمي، على ما ترسله السواتل من صور وبيانات إحصائية، غير أنه من المهم جمع بيانات ميدانية على الصعيد المحلي من المسوح والاستبيانات المحلية.
    Further work is currently required to develop the framework and criteria for the selection of indicators. UN ويتعين حاليا القيام بمزيد من الأعمال من أجل وضع إطار ومعايير انتقاء المؤشرات.
    The selection of indicators is thus a process that is linked with some perspective but it is not a perspective itself. UN ولذلك فإن اختيار المؤشرات هي عملية ترتبط بمنظور ما ولكنها لا تمثل منظوراً في حد ذاتها.
    Naturally, the selection of indicators depended on the availability of data in the concerned country. UN وبطبيعة الحال، فإن اختيار المؤشرات يتوقف على توفر البيانات في البلد المعني.
    Therefore, the selection of indicators may need to be tailored for different contexts. UN ولذلك، لا بد من اختيار المؤشرات حسب سياقات مختلفة.
    The selection of indicators has been also guided by their sensitivity to change over time. UN واسترشد اختيار المؤشرات أيضا بحساسيتها للتغير عبر الزمن.
    29. The selection of indicators was itself a challenge and the responsibility of political leaders. UN 29 - وأثار اختيار المؤشرات في حد ذاته تحديات وهو مسؤولية تقع على عاتق القيادات السياسية.
    A. selection of indicators and collection of data 12 - 17 6 UN ألف - اختيار المؤشرات وجمع البيانات 12-17 7
    5. Quite varied views were received from Parties, especially on the selection of indicators and their alternatives. UN 5- وردت آراء متباينة جداً من الأطراف، لا سيما فيما يخص اختيار المؤشرات وبدائلها.
    More active involvement of the Committee on Science and Technology (CST) was called for, both in the selection of indicators and in the review of information, particularly as it relates to operational objective 3. UN ودعت الأطراف إلى مشاركة لجنة العلم والتكنولوجيا بفعالية أكبر في عمليتي اختيار المؤشرات واستعراض المعلومات كلتهما، لا سيما وأنها متصلة بالهدف التنفيذي 3.
    This guidance would include previous findings of the project regarding criteria for selection of indicators and the information needs of users. UN وهذه الإرشادات يمكن أن تشمل الاستنتاجات السابقة للمشروع فيما يتعلق بمعايير اختيار المؤشرات واحتياجات المستخدِمين للمعلومات.
    The MTRs also identified the need to make monitoring more effective through an appropriate selection of indicators and use of simple monitoring instruments, as well as standardized reporting formats for efficient data collection. UN كما أبرزت استعراضات منتصف المدة الحاجة إلى زيادة فعالية الرصد عن طريق حسن اختيار المؤشرات واستخدام أدوات رصد بسيطة، فضلا عن توحيد صيغ التقارير ابتغاء كفاءة جمع البيانات.
    While indicators and standards will vary in different contexts, learning from programme and project evaluations assist in refining the selection of indicators and in setting standards of success in different sets of circumstances. UN وفي حين تتفاوت المؤشرات والمقاييس في سياقات مختلفة، يساعد استقاء العبر من تقييمات البرامج والمشاريع على تحسين اختيار المؤشرات وتحديد معايير النجاح في مجموعات مختلفة من الظروف.
    187. UNDP agreed with the Board's recommendation that country offices consistently involve stakeholders in the selection of indicators in order to promote ownership and responsibility. UN 187 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن تشرك المكاتب القطرية أصحاب المصلحة بصورة متسقة في اختيار المؤشرات بغية تعزيز الإحساس بالانتماء والمسؤولية.
    For the selection of indicators at the broader scale, we have to depend on satellite imagery and statistical data. UN 5- ويتعين علينا، من أجل اختيار مؤشرات على نطاق أوسع، الاعتماد على ما ترسله السواتل من صور وبيانات إحصائية.
    However, in its next report the Secretariat should concentrate, instead, on the selection of indicators by the working groups and on the concrete results of the activities noted in the present report. UN ومع ذلك فإنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تركز في تقريرها المقبل، بدلا من ذلك، على اختيار مؤشرات تضعها الفرق العاملة وعلى النتائج الملموسة لﻷنشطة المشار اليها في التقرير.
    Moreover, the selection of indicators used to define fragile States reflects a combination of objective criteria and value judgements. UN كما أن انتقاء المؤشرات المستخدمة في تعريف الدول الهشة يعكس الجمع بين معايير موضوعية وأحكام قيمية.
    The subgroup decided to adopt a Delphi-method approach for the selection of indicators for the three forms of trafficking in human beings. UN 27- وقرّر الفريق الفرعي اعتماد نهج طريقة دلفي (Delphi-method)() لاختيار المؤشرات الخاصة بالأشكال الثلاثة من الاتجار بالبشر.
    23. Monitoring was seen as an area where donors wield particularly strong influence over partner countries in framing the areas of focus and the selection of indicators. UN 23 - وقد اعتبر الرصد من المجالات التي يكون فيها للمانحين تأثير قوي جدا على البلدان الشريكة فيما يتعلق بتحديد مجالات الاهتمام واختيار المؤشرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more