"selection of participants" - Translation from English to Arabic

    • اختيار المشاركين
        
    • اختيار المشتركين
        
    • باختيار المشاركين
        
    • واختيار المشاركين
        
    However, these efforts failed to meet their objectives due to disagreement over the modalities for the selection of participants in the family visits programme. UN غير أن هذه الجهود فشلت في تحقيق أهدافها نظراً لعدم الاتفاق بشأن أساليب اختيار المشاركين في برنامج الزيارات الأسرية.
    However, these efforts failed to meet their objectives due to disagreement over the modalities for the selection of participants in the family visits programme. UN غير أن هذه الجهود فشلت في تحقيق أهدافها نظراً لعدم الاتفاق بشأن أساليب اختيار المشاركين في برنامج الزيارات الأسرية.
    During this round, an obstacle emerged concerning the modalities for the selection of participants for the exchanges of family visits. UN وخلال هذه الجولة، ظهرت عقبة فيما يتعلق بطرائق اختيار المشاركين في عمليات تبادل الزيارات الأسرية.
    selection of participants in country-specific meetings UN اختيار المشتركين في الاجتماعات المخصصة لبلدان معينة
    selection of participants in country-specific meetings UN اختيار المشتركين في الاجتماعات المخصصة لبلدان معينة
    UNAMID anticipates being requested to provide logistics support, security, technical advice and assistance to the parties and civil society with the selection of participants. UN وتتوقع العملية المختلطة أن يُطلب منها توفير الدعم اللوجستي وإسداء المشورة وتقديم المساعدة في المجالين الأمني والتقني للأطراف والمجتمع المدني وذلك فيما يتصل باختيار المشاركين.
    (c) To develop the administrative processes for the announcement of calls, the receiving and processing of applications, the selection of participants and the feedback to applicants, including who participates in each of these activities; UN وضع العمليات الإدارية المتعلقة بطرح العروض واستقبال الطلبات ومعالجتها واختيار المشاركين وتقديم الردود للمتقدمين، بما في ذلك من يشارك في كل من هذه الأنشطة؛
    Indeed, constant efforts were made, especially in terms of upgrading the selection of participants and experts, identifying the most appropriate themes and ensuring the interactiveness of the proceedings. UN وبالفعل، بذلت جهود دائبة في هذا الصدد، وخاصة فيما يتعلق بتحسين عملية اختيار المشاركين والخبراء وتحديد المواضيع اﻷكثر ملاءمـة، وكفالة التفاعل بين المشاركين في اﻷنشطة.
    Finally, the evaluator recognized that, while a targeted selection of qualified participants in project activities would have contributed towards enhanced effectiveness, the selection of participants was usually at the discretion of the respective participating Governments. UN وفي الختام، أقرّ المقيّم بأن الاختيار الهادف للمشاركين المؤهلين في أنشطة المشاريع من شأنه أن يساهم في تعزيز الفعالية غير أن اختيار المشاركين دائماً ما يُترك لتقدير الحكومات المشاركة.
    The selection of participants funded under any such voluntary fund would be made by the secretariat in consultation with members of the Working Group; UN وتتولى الأمانة، بالتشاور مع أعضاء الفريق العامل، اختيار المشاركين الذين تمول مشاركتهم في إطار صندوق التبرعات الموصى بإنشائه؛
    However, during the second round of consultations to discuss the implementation of the confidence-building measures, obstacles emerged, especially regarding the modalities for the selection of participants for the exchanges of family visits. UN غير أن عقبات استجدت خلال الجولة الثانية من المشاورات لمناقشة طرائق تنفيذ تدابير بناء الثقة، ولا سيما فيما يتعلق بطرائق اختيار المشاركين في عمليات تبادل الزيارات الأسرية.
    The initiative was cancelled two days before its scheduled launch, after the Government of the Sudan refused to issue visas to participants, alleging a lack of transparency in the selection of participants. UN ولكن أُلغيت المبادرة قبل الموعد المقرر لبدئها بيومين، بعد أن رفضت الحكومة السودانية إصدار تأشيرات للمشاركين، بدعوى عدم الشفافية في اختيار المشاركين.
    OHCHR continued to integrate women's issues into all training activities, including curricula, and to consider gender balance in the selection of participants. UN وواصلت المفوضية جهودها لدمج مسائل المرأة في جميع الأنشطة التدريبية، بما في ذلك المناهج، وأخذ التوازن بين الجنسين في الحسبان عند اختيار المشاركين.
    For the Latin American and Caribbean region, the terms of reference for staff and consultants use gender-sensitive language, and strong encouragement is given to gender balance in the selection of participants for meetings. UN وبالنسبة إلى منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، فإن الإطار المرجعي الخاص بالموظفين والخبراء الاستشاريين يستخدم لغة تراعي الجنسانية، ويحظر التوازن الجنساني بتشجيع قوي أثناء اختيار المشاركين في الاجتماعات.
    Whereas the Frente POLISARIO insisted that selection of participants should be confined to the provisional voters' list, Morocco rejected any reference to the list and maintained that all those with family members separated on either side of the berm should be entitled to participate in the visit exchange programme, irrespective of the list. UN ففي حين أصرت جبهة البوليساريو على أن ينحصر اختيار المشاركين في الأشخاص المدرجة أسماؤهم في قوائم الاقتراع المؤقتة، رفض المغرب أي إشارة إلى القوائم واستمر على رأيه القائل بأن يخول جميع من لديهم أفراد من أسرهم على الجانب الآخر من الجدار الدفاعي المشاركة في برنامج تبادل الزيارات، بصرف النظر عن القوائم.
    The selection of participants was completed by the end of February 1999. UN وانتهت عملية اختيار المشتركين بحلول نهاية شباط/فبراير ٩٩٩١.
    selection of participants in seminars and training courses has not always followed the Centre's wishes, and sometimes last-hour discussions had to take place to modify the selection. UN ولم يكن اختيار المشتركين في الحلقات يتم دائماً وفقاً لرغبات المركز، وأحياناً كان يتعين الدخول في مناقشات في آخر لحظة من أجل تعديل الاختيار.
    (a) The selection of participants should adhere to decision 91/2. UN )أ( ينبغي عند اختيار المشتركين التقيد بالمقرر ٩١/٢.
    The selection of participants was completed by the end of February 1998. UN وانتهت عملية اختيار المشتركين بحلول نهاية شباط/فبراير ٨٩٩١ .
    24. The composition and selection of participants in the expert panel could be decided, inter-sessionally, by the Bureau of the Commission on the basis of proposals by the Secretariat. UN ٢٤ - ومن الممكن أن يبت مكتب اللجنة فيما بين الدورات، بناء على مقترحات من اﻷمانة العامة، في تكوين فريق الخبراء وفي اختيار المشتركين فيه.
    Although this may have been due to the selection of themes of common interest for actors working in the two fields, it raises the issue of coordination between the Centre for Human Rights and the Romanian side with regard to selection of participants. UN وعلى الرغم من أن ذلك ربما كان يرجع إلى اختيار موضوعات محل اهتمام مشترك من جانب المشاركين الذين يعملون في المجالين المذكورين، فإن ذلك يثير مسألة التنسيق بين مركز حقوق اﻹنسان والجانب الروماني فيما يتعلق باختيار المشاركين.
    The preparations for the Symposium and the selection of participants were overseen and carried out by an international honorary committee, a programme committee and a local organizing committee. UN وتولَّت الإشراف على أعمال التحضير للندوة واختيار المشاركين فيها وتنفيذ تلك الأعمال لجنة فخرية دولية ولجنة معنية بالبرنامج ولجنة تنظيمية محلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more