"selection proceedings" - Translation from English to Arabic

    • اجراءات الاختيار
        
    • إجراءات الاختيار
        
    • لاجراءات الاختيار
        
    • اجراءات الانتقاء
        
    • اجراءات اختيار
        
    • بإجراءات اختيار
        
    • لإجراءات الاختيار
        
    • لاجراءات الانتقاء
        
    • بإجراءات الاختيار
        
    Contribution towards costs of participation in selection proceedings 51-52 23 UN الاسهام في تكاليف المشاركة في اجراءات الاختيار
    Such a situation should not be allowed, since it raises the risk of leakage of information or collusion between competing consortia, thus undermining the credibility of the selection proceedings. UN وينبغي عدم السماح بوضع كهذا نظرا الى أنه يسبب خطر تسريب المعلومات أو التواطؤ بين الكونسورتيومات المتنافسة مما يشوه مصداقية اجراءات الاختيار.
    5. Contribution towards costs of participation in selection proceedings UN ٥ - الاسهام في تكاليف المشاركة في اجراءات الاختيار
    Foreign participation in selection proceedings may be necessary where there exists no domestic expertise of the type required by the contracting authority. UN وقد تكون المشاركة الأجنبية في إجراءات الاختيار ضرورية حيث لا تتوافر خبرة متخصصة محلية من النوع الذي تنشده السلطة المتعاقدة.
    5. Contribution towards costs of participation in the selection proceedings 45-46 18 UN 5 - الإسهام في تكاليف المشاركة في إجراءات الاختيار
    That in turn will help to ensure that the rules governing the selection proceedings are, to the extent possible, self-policing and self-enforcing. UN وسيساعد هذا بدوره على كفالة كون القواعد الناظمة لاجراءات الاختيار ، الى الحد الممكن ، ذاتية الضبط وذاتية التنفيذ .
    Furthermore, economy can often be promoted through participation by foreign companies in selection proceedings. UN وعلاوة على ذلك ، كثيرا ما يمكن تعزيز الاقتصاد عن طريق مشاركة شركات أجنبية في اجراءات الانتقاء .
    At the same time, however, they add to the already considerable cost of participation in the selection proceedings. UN بيد أن ذلك يؤدي ، في الوقت نفسه ، الى زيادة تكلفة المشاركة في اجراءات الاختيار التي تعتبر تكلفة كبيرة أصلا .
    The paragraphs on the record of selection proceedings should also make clear the need to preserve the confidentiality of proprietary information, something that had been done in the Model Law. UN كما ان الفقرات عن سجل اجراءات الاختيار ينبغي أن توضح أيضا ضرورة الحفاظ على معلومات الملكية، وهو ما فعله القانون النموذجي.
    4. Contribution towards costs of participation in selection proceedings 41-42 18 UN ٤ - الاسهام في تكاليف المشاركة في اجراءات الاختيار
    At the same time, however, they add to the already considerable cost of participation in the selection proceedings. UN بيد أن ذلك يؤدي في الوقت نفسه الى زيادة تكلفة المشاركة في اجراءات الاختيار التي تعتبر تكلفة كبيرة أصلا .
    Project consortia not wishing to submit a final proposal should be allowed to withdraw from the selection proceedings without forfeiting any tender security that they may have been required to provide. UN واتحادات المشروع غير الراغبة في تقديم مقترح نهائي ينبغي السماح لها بالانسحاب من اجراءات الاختيار دون مصادرة أي ضمانة من ضمانات العطاءات يكون قد طلب منها تقديمها .
    In addition to the above information, it may be useful to require the awarding authority to include the following information in the record of the selection proceedings: UN ٧٩ - واضافة الى المعلومات اﻵنفة الذكر ، قد يكون من المفيد أن تطالب السلطة المانحة بادراج المعلومات التالية في سجل اجراءات الاختيار :
    Record of selection proceedings (see paras. 134-141) UN سجل اجراءات الاختيار )أنظر الفقرات ٤٣١-١٤١(
    8. Economy can often be promoted through participation by foreign companies in selection proceedings. UN 8 - وكثيرا ما يمكن تعزيز الاقتصاد من خلال مشاركة الشركات الأجنبية في إجراءات الاختيار.
    Those which do participate in selection proceedings in which they do not have that confidence would probably increase the project cost to cover the higher risks and costs of participation. UN أما الذين يشاركون في إجراءات الاختيار دون أن تتوافر لديهم تلك الثقة فمن المرجح أن يزيدوا تكلفة المشروع بغية تغطية مخاطر المشاركة وتكاليفها الأعلى.
    Ensuring that selection proceedings are run on a proper basis could reduce or eliminate that tendency and result in more favourable terms to the contracting authority. UN وكفالة تنفيذ إجراءات الاختيار على أساس سليم يمكن أن تقلل أو تزيل ذلك الاتجاه وتؤدي إلى شروط أكثر مؤاتاة للسلطة المتعاقدة.
    Such a situation should not be allowed, since it raises the risk of leakage of information or collusion between competing consortia, thus undermining the credibility of the selection proceedings. UN وينبغي عدم السماح بوضع كهذا نظرا لأنه يسبب خطر تسريب المعلومات أو التواطؤ بين الكونسورتيومات المتنافسة مما يشوه مصداقية إجراءات الاختيار.
    4. Preparations for selection proceedings 31-38 17 UN اﻷعمال التحضيرية لاجراءات الاختيار باء -
    E. Preparations for selection proceedings 26-32 15 UN هاء - اﻷعمال التحضيرية لاجراءات الاختيار
    Ensuring that selection proceedings are run on a proper basis could reduce or eliminate that tendency and result in more favourable terms to the awarding authority. UN وكفالة تنفيذ اجراءات الانتقاء على أساس صحيح يمكن أن تقلل أو تزيل ذلك الاتجاه وتؤدي الى شروط أكثر مؤاتاة للسلطة مانحة الامتياز .
    In addition to that, prospective lenders, including multilateral and bilateral financial institutions, may have difficulties in lending or providing guarantees for projects that have not been the subject of competitive selection proceedings. UN وعلاوة على ذلك فإن المقرضين المرتقبين ، بمن فيهم المؤسسات المالية الثنائية ومتعددة اﻷطراف ، قد يجدون صعوبة في تقديم قروض أو ضمانات لمشاريع لم تكن موضع اجراءات اختيار تنافسية .
    126. For selection proceedings that involve direct negotiations (see para. 89), it may be useful to include in the record of those proceedings, in addition to requirements referred to in paragraph 125 that may be applicable, the following additional information: UN 126- وفيما يتعلق بإجراءات اختيار تنطوي على مفاوضات مباشرة (انظر الفقرة 89)، قد يكون من المفيد إدراج المعلومات التالية في سجل إجراءات الاختيار إضافة إلى المتطلبات المشار إليها في الفقرة 125 والتي قد تكون واجبة التطبيق:
    4. Preparations for the selection proceedings 27-33 13 UN 4 - الأعمال التحضيرية لإجراءات الاختيار
    The paragraph should therefore recommend that a time-limit should be placed on selection proceedings. UN وينبغي اذن التوصية في الفقرة بوضع حد زمني لاجراءات الانتقاء.
    Provisions on procedures for selection through negotiation address a variety of issues discussed below, in particular, requirements for approval of the contracting authority’s decision to select the concessionaire through negotiation, selection of negotiating partners, criteria for comparison and evaluation of offers, and recording of the selection proceedings. UN وتتناول الأحكام المتعلقة بإجراءات الاختيار عن طريق التفاوض مجموعة منوعة من المسائل التي ترد مناقشتها فيما يلي ويخص منها بالذكر شروط الموافقة على قرار السلطة المتعاقدة اختيار صاحب الامتياز عن طريق التفاوض، واختيار شركاء التفاوض، ومعايير المقارنة بين العطاءات وتقييمها، وتسجيل إجراءات الاختيار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more