"self defense" - Translation from English to Arabic

    • الدفاع عن النفس
        
    • دفاع عن النفس
        
    • دفاعاً عن النفس
        
    • للدفاع عن النفس
        
    • الدفاع الذاتي
        
    • دفاعا عن النفس
        
    • دفاع عن النّفس
        
    • الدفاع عن النّفسِ
        
    • دفاعًا عن النفس
        
    You're saying you tried to stop those gangsters and... it was an involuntary act of self defense. Open Subtitles تقولين بأنّكِ حاولتِ إيقاف تلك العصابة كان تصرّفاً لا إراداياً بهدف الدفاع عن النفس ؟
    Therefore, the units or personnel of the self defense Forces are supposed to comply with applicable rules of international law. UN وبالتالي، من المفروض أن يمتثل أفراد قوات الدفاع عن النفس أو الوحدات لقواعد القانون الدولي المنطبقة.
    But the da doesn't usually prosecute in self defense cases. Open Subtitles لكن المحامي العام سوف يرافع على قضية دفاع عن النفس
    It was self defense. Someone was trying to kill us. Open Subtitles لقد كان دفاعاً عن النفس شخص ما كان يحاول قتلنا
    This is only one form of natural self defense. Open Subtitles هذه ليست سوى شكل واحد للدفاع عن النفس
    We can request self defense Forces (SDF) for pest extermination. Open Subtitles يمكننا أن نطلب من قوات الدفاع الذاتي لإبادتة
    I hit that bodyguard in self defense, and I'm sorry that he died, but he chose the wrong path. Open Subtitles ضربت الحارس دفاعا عن النفس واعتذر عن موته ولكنه اختار الطريق الخاطئ
    If the man attacked you, then it's self defense. Open Subtitles إذا هاجمك الرجل، ثمّ هو دفاع عن النّفس.
    And, of course, Japan’s self defense Forces are professional and under full civilian control. News-Commentary وبطبيعة الحال، بوسعنا أن نؤكد أن قوات الدفاع عن النفس اليابانية مهنية وتحت السيطرة المدنية الكاملة.
    Like the whole bitch thing, it's an act, it's a self defense mechanism,'cause I know that guys can be such assholes. Open Subtitles مثل شعور الشيء الحقير انها ردة فعل , انها آلية الدفاع عن النفس لأني اعرف هذا الرجل , يمكن أن يكون مثل القذارة معك
    self defense and self preservation. We all know what that means. Open Subtitles الدفاع عن النفس والتحفظ وتعلم ما يعنيه هذا
    The two of them were the leaders of the self defense Volunteer Squad. They worked together until about ten years ago. Open Subtitles لقد كانا في أعلى مناصب فرقة الدفاع عن النفس التطوعية قبل 10 أعوام.
    Japan, therefore, provides necessary education regarding IHL in the National Defense Academy, National Defense Medical College and other service schools of self defense Forces. UN وبالتالي، تقدم اليابان التثقيف اللازم في مجال القانون الإنساني الدولي في أكاديمية الدفاع الوطني، وكلية الطب التابعة للدفاع الوطني وغير ذلك من مدارس الخدمة التابعة لقوات الدفاع عن النفس.
    13. The members of the self defense Forces are trained to comply with these principles. UN 13- أفراد قوات الدفاع عن النفس مدربون على الامتثال لهذه المبادئ.
    For the others it was self defense. Open Subtitles لانه كل مره يتقاتل فيها يكون، دفاع عن النفس.
    It's practically self defense man. Open Subtitles عملياً، إنه دفاع عن النفس يا رجل
    None of that will matter if his team claims self defense. Open Subtitles لن تفيدنا بشيء إذا تمكن محاموه من إثبات أنه كان دفاعاً عن النفس
    Shot a kid in self defense, never got over the guilt, started taking drugs, and got busted. Open Subtitles كانت شرطية قتلت شاباً دفاعاً عن النفس لم تتخطى الشعور بالذنب فبدات بتناول المخدرات
    Your self defense fund. Open Subtitles الإعتماد المالي المخصص للدفاع عن النفس
    Ground self defense Force AH-1S Attack Helicopter - Lift off from Kisarazu at 13:08. Open Subtitles قوة الدفاع الذاتي البرية هجوم الهليكوبتر
    Without motives or witnesses, we've got nothing but self defense, and Dwight's got a point. Open Subtitles بدون دافع او شهود ليس لدينا شئ ولكن دفاعا عن النفس ودويت تفهم الامر
    That carnage was in self defense? Open Subtitles تلك المذبحة كانت مجرد دفاع عن النّفس ؟
    He made me take self defense classes. Open Subtitles أحضَرني تدريبات الدفاع عن النّفسِ
    It was self defense, okay? Open Subtitles كان الأمر دفاعًا عن النفس, حسن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more