"self-defense of the honor" - Translation from English to Arabic

    • الدفاع عن الشرف
        
    • بالدفاع عن الشرف
        
    Acceptance of self-defense of the honor in theory but not in practice UN قبول الدفاع عن الشرف نظرياً ولكن ليس في الممارسة العملية
    The jury acquitted the defendant on grounds of self-defense of the honor. UN وقد برأت المحكمة المدعى عليه بدعوى الدفاع عن الشرف.
    The defendant was convicted by the jury, which rejected the thesis of self-defense of the honor. UN وأدين المدعى عليه من قبل هيئة محلفين، رفضت نظرية الدفاع عن الشرف.
    The defendant was acquitted by the jury, which accepted the plea of self-defense of the honor. UN وبُرئ المدعي عليه من قبل هيئة محلفين، قبلت دفعه بالدفاع عن الشرف.
    The jury accepted the plea of self-defense of the honor. UN وقبلت هيئة المحلفين هذا الدفع بالدفاع عن الشرف.
    The thesis of self-defense of the honor is still sometimes advocated to acquit men accused of assaulting or murdering women, although it has, to a great extent, been abolished from our courts. UN نظرية الدفاع عن الشرف لا تزال يُدفع بها أحياناً لتبرئة رجال متهمين بالاعتداء على نساء أو قتلهن، وإن كانت، إلى حد كبير، قد ألغيت من محاكمنا.
    Of these 15 decisions, 11 did not accept the thesis of self-defense of the honor, two accepted it in theory but not in practice, and two accepted it fully. UN ومن بين هذه القضايا الخمس عشرة، لم تقبل نظرية الدفاع عن الشرف في 11 قضية منها، وقبلت في قضيتين من الناحية النظرية ولكن ليس من الناحية العملية، وقبلت قبولاً تاماً في قضيتين اثنتين.
    The Criminal Court of São Paulo sustained the decision of the lower court judge, who accepted the thesis of self-defense of the honor pleaded by the defendant who, taken by violent emotion, with moderate repulse and in tune with his reality, assaulted and battered his concubine. UN وأيدت محكمة ساو باولو الجنائية قرار قاضي محكمة أقل منها، الذي قبل نظرية الدفاع عن الشرف التي دفع بها المدعى عليه الذي اعتدى على عشيقته بالضرب بعد أن تملكته مشاعر عنف وخيبة أمل معتدلة، وانطلاقاً من واقعه اعتدى بالضرب على عشيقته.
    The thesis of self-defense of the honor was accepted by an impressive majority of members of the jury and confirmed by the Court of Justice of São Paulo, which rejected the appeal of the Public Prosecution Service and sustained the jury's decision. UN وقد قبلت نظرية الدفاع عن الشرف بأغلبية ساحقة من هيئة المحلفين وأيدتها محكمة العدل في ساو باولو، التي رفضت استئناف دائرة المدعي العام وأيدت قرار هيئة المحلفين.
    The jury accepted the plea presented by the defense - self-defense of the honor. UN وقبلت هيئة المحلفين الدفع الذي عرضه محامي الدفاع - الدفاع عن الشرف.
    Acceptance of the thesis of self-defense of the honor UN قبول فرضية الدفاع عن الشرف
    Significant arguments: " In view of the fact that the woman confessed to adultery, there is no reason to foresee any bias in the judgment of the Lower Court Judge in accepting the thesis of self-defense of the honor. UN " في ضوء حقيقة أن المرأة اعترفت بأنها زنت، لا يوجد ما يدعو إلى أن حكم قاضي المحكمة الأقل كان متحيزاً بقبوله نظرية الدفاع عن الشرف.
    There are dissenting opinions in the jurisprudence on the matter... " `There is no denying that court decisions have accepted the thesis of self-defense of the honor when the spouse who has been offended kills the other spouse or his/her partner. UN " لا ينكر أحد أن قرارات المحاكم قبلت نظرية الدفاع عن الشرف في حالة إقدام الزوج الذي انتهك شرفه على قتل زوجته أو شريكها، أو إقدام الزوجة التي انتهك شرفها على قتل زوجها أو شريكته.
    The Higher Military Court in the Federal District, rejected the appeal of the defense, and accepted the appeal of the Military Prosecution Service, having sentenced the defendant to 25 years in prison and rejected the thesis of self-defense of the honor claimed by the defense. UN ورفضت المحكمة العسكرية العليا في منطقة العاصمة الاتحادية استئناف الدفاع، وقبلت استئناف دائرة الادعاء العسكري، وحكمت على المدعى عليه بالسجن لمدة 25 عاماً ورفضت نظرية الدفاع عن الشرف التي دفع بها الدفاع.
    All of these evidences have probably been analyzed before or by the jurors, in addition to the fact that the lay judges, who are members of civil society, represent, in the trial by jury, the average morals of such society...Of course, it is known for a fact that the issue of self-defense of the honor is not new. UN وربما جرى تحليل جميع هذه الأدلة أمام هيئة المحلفين أو من جانبها، بالإضافة إلى أن القضاة، وهم من المجتمع المدني، يمثلون، في محاكمة بمحلفين، متوسط أخلاقيات هذا المجتمع ... بديهي، أنه معروف أن مسألة الدفاع عن الشرف ليست مسألة جديدة.
    Significant arguments: " The possibility of self-defense of the honor cannot be repelled on the basis of prejudice in cases such as the one in question. UN " لا يمكن رفض إمكانية الدفاع عن الشرف استناداً إلى التعصب في قضايا كالقضية قيد النظر. هناك آراء مخالفة في قانونية المسألة ... "
    Nevertheless, it is impossible to neglect the value-related aspect that the crime implies... some authors and even some jurisprudential decisions consider that it is possible to accept the thesis of self-defense of the honor when the person who possesses this honor reacts in order to cease the assault when such value is at stake. UN ومع ذلك، لا يمكن تجاهل الجانب المتعلق بالقيمة التي تنطوي عليها الجريمة... ويرى بعض الكتاب، بل حتى بعض القرارات القانونية أنه يمكن قبول نظرية الدفاع عن الشرف عندما يتصرف صاحب هذا الشرف لوقف الاعتداء عندما تكون هذه القيمة معرضة للخطر.
    The jury acquitted the defendant by accepting the plea of self-defense of the honor. UN برأت هيئة المحلفين المدعى عليه استناداً إلى الدفع بالدفاع عن الشرف.
    Significant arguments: " The possibility of self-defense of the honor is controversial. UN " إمكانية الدفع بالدفاع عن الشرف مسألة مثيرة للجدل.
    Significant arguments: " ...The decision of the jury to accept the plea of self-defense of the honor clearly contradicts the evidence contained in the records and therefore gives rise to disqualification of the plea, considering that the defendant no longer lived in concubinage with the victim, whom he savagely stabbed to death under the allegation that he had lost his head... " UN " ... من الواضح أن قبول هيئة المحلفين الدفع بالدفاع عن الشرف يتناقض مع الدليل الموجود في السجلات، وبالتالي فإنه يبطل هذا الدفع، لا سيما أن المدعى عليه لم يعد يعيش مع هذه الضحية التي طعنها بوحشية حتى الموت بدعوى أنه لم يتمالك نفسه... " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more