"self-determination as" - Translation from English to Arabic

    • تقرير المصير على النحو
        
    • تقرير المصير بوصفه
        
    • تقرير المصير باعتباره
        
    • تقرير المصير كما
        
    • تقرير المصير بأنه
        
    • المصير الذي
        
    • تحقيق المصير هو
        
    • تقرير المصير على نحو
        
    • تقرير المصير من
        
    • المصير بصيغته
        
    • المصير بوصفها
        
    • المصير حسبما
        
    Reaffirming the right of peoples to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming the right of peoples to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming the right of peoples to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة،
    They also expressed their concurrence with the holding of a referendum on self-determination as the most democratic means of expression. UN وأعربوا أيضا عن موافقتهم على إجراء استفتاء عام بشأن تقرير المصير بوصفه أفضل وسيلة ديمقراطية للتعبير عن الرأي.
    Unlike the Charter, which describes self-determination only as a principle, the resolution enshrined self-determination as a right. UN وخلافا لميثاق الأمم المتحدة، الذي يصف تقرير المصير باعتباره مجرد مبدأ، فقد حشد القرار تقرير المصير باعتباره حقا.
    Reaffirming the right of peoples to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming the right of peoples to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming the right of peoples to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming the right of peoples to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming the right of peoples to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming the right of peoples to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming the right of peoples to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المبّين في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming the right of peoples to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المبّين في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming the right of peoples to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المبّين في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming the right of peoples to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المبين في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming the right of peoples to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المبّين في ميثاق الأمم المتحدة،
    By accepting the existence of the dispute and urging both parties to negotiate, the resolution excluded application of the principle of self-determination as a means of dispute settlement. UN ويستبعد القرار، من خلال قبول وجود خلاف وحث الطرفين على التفاوض، تطبيق مبدأ تقرير المصير بوصفه وسيلة لتسوية الخلاف.
    The service also stressed the right of all peoples to self-determination as a fundamental human right. UN وأكدت الدائرة أيضا على حق جميع الشعوب في تقرير المصير بوصفه حقا إنسانيا أساسيا.
    self-determination as a Legal Right UN أولا - تقرير المصير باعتباره حقا قانونيا
    He drew a distinction between the right to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations and in the two International Covenants. UN وميز بين الحق في تقرير المصير كما هو مكرس في ميثاق الأمم المتحدة وكما ورد في العهدين الدوليين.
    The Non-Aligned Summit in Jakarta described the suppression of a people's struggle for self-determination as the worst form of terrorism, and what it means to the Kashmiris is torture. UN وقد وصفت قمة عدم اﻹنحياز في جاكرتا القمع لشعب يناضل من أجل تقرير المصير بأنه أسوأ أنواع اﻹرهاب. ان ما يعنيه هذا النضال بالنسبة للكشميريين هو التعذيب.
    However, the Organization must distinguish between the quest for self-determination as a collective wish of a people and that engineered by a handful of selfish individuals. UN واستدرك قائلا إنه يجب على المنظمة أن تميز بين السعي الى تقرير المصير الذي يكون بمثابة رغبة جماعية ﻷحد الشعوب وبين السعي الذي تنظمه قلة من اﻷفراد اﻷنانيين.
    26. The representative of the Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y del Río de Oro (Frente POLISARIO) gave his perspective on the history of the dispute, and reaffirmed the principle of the right of the Saharawi people to self-determination as the only principle that should guide the actions of the United Nations in the process of decolonization in Western Sahara. UN 26 - وعرض ممثل الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) منظوره لتاريخ النـزاع، وأكّد من جديد أن مبدأ حق الشعب الصحراوي في تحقيق المصير هو المبدأ الوحيد الذي ينبغي أن تسترشد به الأمم المتحدة في عملية إنهاء الاستعمار في الصحراء الغربية.
    The representatives affirmed that the right to self-determination as contained in article 3 is the underlying principle of the draft declaration. UN وأكدوا الممثلون أن الحق في تقرير المصير على نحو ما تنص عليه المادة 3 هو المبدأ الجوهري لمشروع الإعلان.
    9. Armenia regards the right of peoples to self-determination as a fundamental and indispensable human right and takes consistent steps towards its realization. Armenia is guided by the fact that the principle of the right of peoples to self-determination is currently a binding and universally recognized fundamental norm of international and national law for all States, without exception. UN 9- وترى أرمينيا أن حق الشعوب في تقرير المصير من حقوق الإنسان الأساسية التي لا غنى عنها وتتخذ خطوات ثابتة لتحقيقه، مسترشدة في ذلك بأن مبدأ حق الشعوب في تقرير المصير من المبادئ الملزمة والمعترف بها على النطاق العالمي في الوقت الحالي ومن قواعد القانون الدولي والقانون الوطني الأساسية لجميع الدول، دون استثناء.
    Reaffirming the right of peoples to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير بصيغته المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    One of the most important issues for First Nations women and the Assembly of First Nations is the recognition of our inherent right to self-determination as Indigenous Peoples. UN من أهم القضايا بالنسبة لنساء الأمم الأولى ومجلس الأمم الأولى، الاعتراف بحق أممنا الأساسي في تقرير المصير بوصفها شعوب أصلية.
    He also provided an overview of the situation in Guam with respect to the land transfer issues and reaffirmed the right of the Chamorro people to self-determination as endorsed by the people of Guam in the Draft Guam Commonwealth Act in 1987. UN وأجرى استعراضا للحالة في غوام فيما يتعلق بقضايا نقل ملكية اﻷراضي، وأكد مجددا حق شعب الشامارو في تقرير المصير حسبما أيده شعب غوام في مشروع قانون كمنولث غوام لعام ١٩٨٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more