"self-evaluation in" - Translation from English to Arabic

    • التقييم الذاتي في
        
    • للتقييم الذاتي في
        
    While he had proposed in his report a number of specific actions to strengthen self-evaluation in the Secretariat, no similar actions had been proposed for improving performance monitoring. UN وعلى الرغم من أنه اقترح في تقريره عددا من الإجراءات المحددة لتعزيز التقييم الذاتي في الأمانة العامة، فلم يقترح أي إجراء مماثل لتحسين مراقبة الأداء.
    resources are clearly allocated for evaluation purposes, in particular self-evaluation in each programme; UN :: تخصيص الموارد بوضوح لأغراض التقييم، ولا سيما التقييم الذاتي في كل برنامج؛
    The following actions are proposed for strengthening self-evaluation in the departments and offices: UN وتقترح الإجراءات التالية لتعزيز التقييم الذاتي في الإدارات والمكاتب:
    resources are clearly allocated for evaluation purposes, in particular self-evaluation in each programme; UN :: تخصيص الموارد بوضوح لأغراض التقييم، ولا سيما التقييم الذاتي في كل برنامج؛
    That evaluation was a key element of OIOS's efforts to institutionalize self-evaluation in the Secretariat within a framework of result-based management. UN ويمثل هذا التقييم عنصرا رئيسيا في الجهود التي يبذلها مكتب خدمات المراقبة الداخلية لإضفاء الطابع المؤسسي على التقييم الذاتي في الأمانة العامة في إطار إدارة قائمة على النتائج.
    Pilot activities aimed at the use of self-evaluation in the context of results-based approaches have been instructive in highlighting the need to develop participatory processes and better systems of organizational learning. UN ولقد كانت الأنشطة الرائدة التي ترمي إلى استخدام التقييم الذاتي في سياق النُهج القائمة على أساس النتائج الإرشادية بإبرازها الحاجة إلى استحداث عمليات تشاركية ووضع نظم أفضل للتعلم التنظيمي.
    The aim was to clarify the role of self-evaluation in the context of results-based budgeting, and the outcome was the formulation of the key criteria for self-evaluation. UN وكان الهدف من ذلك هو توضيح دور التقييم الذاتي في سياق الميزنة القائمة على أساس النتائج، وأسفرت هذه الأنشطة عن صوغ المعايير الأساسية للتقييم الذاتي.
    The effectiveness of self-evaluation in this context is greatly enhanced when managers and staff collectively examine problems encountered and identify remedial measures. UN وتتعزز كثيرا فعالية التقييم الذاتي في هذا السياق عندما يدرس المديرون والموظفون جماعيا المشاكل المصادفة ويحددون التدابير العلاجية.
    (f) Strengthen the practice of self-evaluation in departments and offices; UN (و) تعزيز ممارسة التقييم الذاتي في الإدارات والمكاتب؛
    28. The Inspection and Evaluation Division contributed to further strengthening self-evaluation in the Secretariat by providing support on evaluation capacity, tools and methods. UN 28 - وساهمت شعبة التفتيش والتقييم في زيادة تعزيز التقييم الذاتي في الأمانة العامة، من خلال توفير الدعم المتعلق بقدرات وأدوات وطرائق التقييم.
    28. The Inspection and Evaluation Division contributed to further strengthening self-evaluation in the Secretariat by providing support on evaluation capacity, tools and methods. UN 28 - وساهمت شعبة التفتيش والتقييم في زيادة تعزيز التقييم الذاتي في الأمانة العامة، من خلال توفير الدعم المتعلق بقدرات وأدوات وطرائق التقييم.
    Instead of accusing Azerbaijan of " discrimination towards Nagorny Karabakh " , it is for the Government of Armenia to exercise some degree of self-evaluation in the field of human rights. UN وبدلا من اتهام أذربيجان بممارسة " التمييز ضد ناغورني كاراباخ " ، يتعين على حكومة أرمينيا أن تُمارس قدرا من التقييم الذاتي في مجال حقوق الإنسان.
    ensure that resources are clearly allocated for evaluation purposes, in particular self-evaluation in each programme; UN (ج) وضمان تخصيص الموارد بوضوح لأغراض التقييم، وخاصة التقييم الذاتي في كل برنامج؛
    The key objective of the pilot projects was to demonstrate and document the ways in which programme managers use self-evaluation in meeting their needs regarding the internal assessment of programme effectiveness and impact, efficiency gains and periodic stocktaking of progress. UN وكان الهدف الأساسي لهذين المشروعين الرائدين هو إظهار وتوثيق الطرائق التي يستخدم بها مديرو البرامج التقييم الذاتي في تلبية احتياجاتهم بشأن التقييم الداخلي لفعالية البرامج وأثرها، وتحقيق زيادات في الكفاءة، والتقييم الدوري للتقدم المحرز.
    (d) The launch of a special effort to diffuse the use of self-evaluation in the Centre through training, improvement of templates and a quality control system. UN (د) بذل جهود خاصة لنشر التقييم الذاتي في المركز عن طريق التدريب، وتحسين القوالب النموذجية، ووضع نظام لمراقبة الجودة.
    (d) Further improvement of the guidelines for incorporating self-evaluation in the reporting exercise and assessment of the adequacy and effectiveness of the systems and procedures followed by programme managers in accordance with the guidelines; UN )د( زيادة تحسين المبادئ التوجيهية المتعلقة بدمج التقييم الذاتي في عملية اﻹبلاغ؛ وتقييم كفاية وفعالية النظم واﻹجراءات التي يأخذ بها مديرو البرامج وفقا للمبادئ التوجيهية؛
    (d) Further improvement of the guidelines for incorporating self-evaluation in the reporting exercise and assessment of the adequacy and effectiveness of the systems and procedures followed by programme managers in accordance with the guidelines; UN )د( زيادة تحسين المبادئ التوجيهية المتعلقة بدمج التقييم الذاتي في عملية اﻹبلاغ؛ وتقييم كفاية وفعالية النظم واﻹجراءات التي يأخذ بها مديرو البرامج وفقا للمبادئ التوجيهية؛
    32. The Advisory Committee notes that a number of specific actions are proposed in the report for strengthening self-evaluation in the Secretariat (A/62/701 and Corr.1, para. 78). UN 32 - وتلاحظ اللجنة أن التقرير عن تعزيز التقييم الذاتي في الأمانة العامة يقترح عددا من الخطوات المحددة (A/62/701 و Corr.1، الفقرة 78).
    In order to update the practice of self-evaluation within the context of results-based management, a distinction was highlighted between (a) mandatory self-assessment, which covers self-evaluation in the context of the programme performance report, and (b) discretionary self-evaluation, which allows programme managers to choose topics for internal assessment which will meet their internal evaluation needs. UN ومن أجل استكمال ممارسة التقييم الذاتي في سياق الإدارة المرتكزة على النتائج تم تسليط الضوء على التمييز بين (أ) التقييم الذاتي الإلزامي، الذي يشمل التقييم الذاتي في سياق التقرير عن أداء البرامج وبين (ب) التقييم الذاتي الاختياري، الذي يسمح لمديري البرامج اختيار مواضيع للتقييم الداخلي تلبي احتياجات التقييم الداخلي.
    (a) Budget instructions for 2006-2007 will require managers: to provide information on the self-evaluation systems in place within their programmes and self-evaluation activities conducted in the last biennium; to describe how the results of self-evaluations have been used; and specify resources to be used for self-evaluation in 2006-2007; UN (أ) ستقتضي توجيهات الميزانية لفترة السنتين 2006-2007 من المديرين ما يلي: تقديم معلومات عن نظم التقييم الذاتي الموجودة في إطار برامجهم وعن أنشطة التقييم الذاتي التي اضطلعوا بها أثناء فترة السنتين الماضية؛ وبيان كيفية استخدام نتائج التقييمات الذاتية؛ وتحديد الموارد التي ستستخدم في التقييم الذاتي في فترة السنتين 2006-2007؛
    Thus, the actual proportion of resources devoted to self-evaluation in the Secretariat is far lower than the estimated 0.14 per cent of the total budget. UN وبالتالي، فإن نسبة الموارد المخصصة للتقييم الذاتي في الأمانة العامة هي أقل بكثير من النسبة المقدرة البالغة 0.14 في المائة من الميزانية الكلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more