"self-sustainment capabilities" - Translation from English to Arabic

    • قدرات الاكتفاء الذاتي
        
    • والاكتفاء الذاتي للوحدات
        
    • وقدرات الاكتفاء الذاتي
        
    The lower output was attributable to the fact that the self-sustainment capabilities for 13 units of the Maritime Task Force were based on information provided by the Maritime Task Force headquarters instead of on physical inspections by UNIFIL staff UN يعزى انخفاض الناتج إلى أن قدرات الاكتفاء الذاتي لـ 13 وحدة من فرقة العمليات البحرية الخاصة كانت تنبني على المعلومات التي يقدمها مقر هذه الفرقة لا على عمليات التفتيش المادية التي يقوم بها أفراد القوة
    The Secretariat is aware that in a number of cases, troop contributors did not provide the major equipment or self-sustainment capabilities agreed to in memorandums of understanding. UN تدرك الأمانة العامة أن البلدان المساهمة بقوات لم تقدم في عدد من الحالات المعدات الرئيسية أو قدرات الاكتفاء الذاتي المتفق عليها في مذكرات التفاهم.
    The self-sustainment capabilities were maintained by the troop-contributing country at all the locations of deployment. UN وحافظ البلد المساهم بقوات على قدرات الاكتفاء الذاتي في جميع مواقع الانتشار.
    71. The variance is mainly attributable to late deployment of contingent-owned equipment and self-sustainment capabilities not fully met by some contingents. UN 71 - يعزى الفرق أساسا إلى تأخر نشر المعدات المملوكة للوحدات وعدم استيفاء بعض الوحدات تماما قدرات الاكتفاء الذاتي.
    The remainder are lacking some self-sustainment capabilities and are partially supported by the mission. UN وتفتقر الوحدات المتبقية إلى بعض قدرات الاكتفاء الذاتي وتدعمها البعثة جزئيا.
    The remainder lack self-sustainment capabilities in various areas and are partially supported by UNAMID. UN وتفتقر الوحدات المتبقية إلى قدرات الاكتفاء الذاتي في مجالات مختلفة، وتدعمها البعثة جزئيا.
    This would allow the formed units to clarify the lines of support between these two very different self-sustainment capabilities. UN وسوف يتيح ذلك للوحدات المشكّلة أن توضح تسلسل الدعم للقوات المشكلة بين هاتين القدرتين من قدرات الاكتفاء الذاتي المختلفتين أشد الاختلاف.
    II.A. Guidelines for costing of self-sustainment capabilities UN الثاني-ألف مبادئ توجيهية لتحديد تكاليف قدرات الاكتفاء الذاتي
    As a starting point for negotiation, the United Nations will identify and request from troop/police contributors those self-sustainment capabilities it cannot provide. UN وكنقطة بداية للتفاوض ستحدِّد الأمم المتحدة قدرات الاكتفاء الذاتي التي لا يمكن لها أن تقدمها وتطلب تلك القدرات من البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة.
    As a starting point for negotiation, the United Nations will identify and request from troop/police contributors those self-sustainment capabilities it cannot provide. UN وكنقطة بداية للمفاوضات، تحدِّد الأمم المتحدة قدرات الاكتفاء الذاتي التي لا يمكن لها أن توفرها وتطلب من البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة أن تقدِّمها.
    As a starting point for negotiation, the United Nations will identify and request from troop/police contributors those self-sustainment capabilities it cannot provide. UN وكنقطة بداية للمفاوضات، تحدِّد الأمم المتحدة قدرات الاكتفاء الذاتي التي لا يمكن لها أن توفرها وتطلب من البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة أن تقدِّمها.
    Utilizing an integrated approach, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. UN والقيام، عن طريق استخدام نهج متكامل، بإجراء استعراضات دورية لقدرات الوحدات وللمعدَّات الرئيسية والثانوية التي تحوزها، وكذلك لما لديها من قدرات الاكتفاء الذاتي التي تلزم لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    35. Utilizing an integrated approach, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. UN 35 - القيام، باستخدام نهج متكامل، بإجراء استعراضات دورية لقدرات القوات ولما تحوزه من معدَّات رئيسية وثانوية ومن قدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    As a starting point for negotiation, the United Nations will identify and request from troop/police contributors those self-sustainment capabilities it cannot provide. UN وكنقطة بداية للتفاوض تحدِّد الأمم المتحدة قدرات الاكتفاء الذاتي التي لا يمكن لها أن تقدمها وتطلب تلك القدرات من البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة.
    As a starting point for negotiation, the United Nations will identify and request from troop/police contributors those self-sustainment capabilities it cannot provide. UN وكنقطة بداية للمفاوضات، تحدِّد الأمم المتحدة قدرات الاكتفاء الذاتي التي لا يمكن لها أن توفرها وتطلب من البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة أن تقدِّمها.
    Therefore, it is of paramount importance that the United Nations be informed as soon as it becomes known to the troop/police contributors that a troop/police contributor will not be able or does not wish to continue providing one or some of the self-sustainment capabilities negotiated in the MOU. UN ولهذا من المهم للغاية أن تُبَلَّغ الأمم المتحدة بمجرد أن يصبح معروفاً للبلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة أن أحد تلك البلدان لن يتمكن من مواصلة تقديم واحدة، أو بعضاً، من قدرات الاكتفاء الذاتي التي جرى التفاوض عليها في مذكرة التفاهم أو أنه لا يرغب في ذلك.
    As a starting point for negotiation, the United Nations will identify and request from troop/police contributors those self-sustainment capabilities it cannot provide. UN وكنقطة بداية للمفاوضات، تحدِّد الأمم المتحدة قدرات الاكتفاء الذاتي التي لا يمكن لها أن توفرها وتطلب من البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة أن تقدِّمها.
    33. In addition, several military contingents have yet to field the self-sustainment capabilities needed to establish temporary operating bases away from team sites. UN 33 - وبالإضافة إلى ذلك، ما زال يتعين على العديد من الوحدات العسكرية نشر قدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة من أجل إنشاء قواعد عمليات مؤقتة بعيدا عن مواقع الأفرقة.
    As a starting point for negotiation, the United Nations will identify and request from troop/police contributors those self-sustainment capabilities it cannot provide. UN وكنقطة بداية للتفاوض تحدِّد الأمم المتحدة قدرات الاكتفاء الذاتي التي لا يمكن لها أن تقدمها وتطلب من البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة تقديم تلك القدرات.
    Discussions between the United Nations and the troop/police contributors deploying the contingent will result in an agreement on the self-sustainment capabilities to be provided. UN وتفضي المناقشات بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة التي تقوم بنشر هذه الوحدات إلى اتفاق بشأن قدرات الاكتفاء الذاتي التي يتعيَّن تقديمها().
    62. There has been some improvement in the readiness and self-sustainment capabilities of military and police contingents. UN 62 - وحدث قدر من التحسن في قدرات الاستعداد والاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة.
    Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment capabilities of 47 military contingent units UN التحقق من المعـدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي لـ 47 وحدة عسكرية ورصد تلك المعدات وفحصها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more