As a result, there could be great variances between the budgeted and actual expenditure of self-sustainment equipment. | UN | ولذلك، يمكن أن توجد فروق كبيرة بين نفقات معدات الاكتفاء الذاتي المدرجة في ميزانية ونفقاتها الفعلية. |
Lack of consideration of " unaccepted factor " in budget estimation of contingent-owned self-sustainment equipment | UN | عدم أخذ " العامل غير المقبول " في الاعتبار في تقديرات الميزانية للمعدات المملوكة للوحدات/ معدات الاكتفاء الذاتي |
Self-sustainment equipment: no consideration of " unaccepted factors " in budget formulation | UN | معدات الاكتفاء الذاتي - عدم مراعاة ' ' العوامل غير المقبولة`` عند صياغة الميزانية |
Savings owing primarily to reduced requirements for contingent-owned self-sustainment equipment owing to the accelerated drawdown. | UN | وفورات تعزى بشكل رئيسي إلى انخفاض الاحتياجات من معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات نظراً إلى تسارع وتيرة التخفيض التدريجي للبعثة. |
Reduced requirements are mainly owed to lower requirements with respect to the reimbursement of troop-contributing countries for contingent-owned self-sustainment equipment owing to the faster than anticipated drawdown of military contingent personnel; | UN | يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات عن معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات نظرا لتقليص عدد أفراد الوحدات العسكرية بأسرع مما كان متوقعا؛ |
However, this rate is absent in the current budget, which means that budget assumes that all contingent-owned/self-sustainment equipment will pass inspection and be accepted by the United Nations. | UN | ومع ذلك، فإن هذا المعدل غير وارد في الميزانية الحالية، مما يعني أن الميزانية تفترض أن جميع المعدات المملوكة للوحدات/معدات الاكتفاء الذاتي ستجتاز عمليات التفتيش وستقبلها الأمم المتحدة. |
64. The formulation of 2012/13 mission budgets without detailed guidance or monitoring led to a number of common weaknesses, including an inconsistent generator fuel budget methodology and the lack of consideration of key assumptions in formulating the contingent-owned/self-sustainment equipment budget: | UN | 64 - أدى وضع ميزانيات البعثات للفترة 2012/2013 بدون توجيهات مفصلة أو عمليات رصد إلى نشوء عدد من نقاط الضعف المشتركة تشمل عدم اتساق المنهجية المتبعة في ميزانية وقود المولدات الكهربائية، وعدم إيلاء الاعتبار للافتراضات الرئيسية في وضع ميزانية معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات: |
:: Lack of consideration of " unaccepted factor " in the budget estimation of contingent-owned/self-sustainment equipment. Only specified contingent-owned equipment passing United Nations inspection is eligible for payment. | UN | :: عدم إيلاء الاعتبار إلى " العامل غير المقبول " في تقدير ميزانية المعدات المملوكة للوحدات/معدات الاكتفاء الذاتي - لا تستوفي شروط السداد من الميزانية سوى مجموعة محددة من المعدات المملوكة للوحدات التي تجتاز عمليات تفتيش التي تقوم بها الأمم المتحدة. |
Management also informed us that nondeployment/unserviceable factors applied to self-sustainment equipment budgets are an integral part of the new modified costing sheet templates for the 2014/15 budget. | UN | كما أبلغتنا الإدارة أن عاملي " عدم القابلية للنشر/عدم القابلية للإصلاح " المطبقين على ميزانيات معدات الاكتفاء الذاتي يشكلان جزءا لا يتجزأ من الصحائف النموذجية المعدلة الجديدة لتقدير التكاليف لميزانية الفترة 2014/2015. |
In MONUSCO, the provision for contingent-owned/self-sustainment equipment under facilities, communications and special equipment was based on actual average expenditures for three years. | UN | ففي بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، كان الاعتماد المخصص للمعدات المملوكة للوحدات/ معدات الاكتفاء الذاتي تحت بند المرافق والاتصالات والمعدات الخاصة يستند إلى متوسط النفقات الفعلية لفترة ثلاث سنوات. |
But in practice a considerable proportion of self-sustainment equipment does not pass inspection (defined as the " unaccepted factor " ) and in such cases, under the agreements made between contributing countries and the United Nations, no reimbursements should be made. | UN | ولكن الواقع أن نسبة كبيرة من معدات الاكتفاء الذاتي لا تجتاز التفتيش (تُعرف باسم " العامل غير المقبول " )، وفي هذه الحالات، ووفقا للاتفاقات المبرمة بين البلدان المساهمة بقوات والأمم المتحدة، لا يتعين تسديد أي تكاليف. |
Taking UNAMID as an example, based on the historical inspection records for the last three years of self-sustainment equipment budget execution, the budget overestimation could amount to $14.7 million, $12.2 million and $14 million in 2009/10, 2010/11 and 2011/12, respectively. | UN | ففي العملية المختلطة على سبيل المثال، تفيد سجلات التفتيش للسنوات الثلاث الأخيرة من تنفيذ ميزانية معدات الاكتفاء الذاتي أن الزيادة في تقدير الميزانية يمكن أن تبلغ 14.7 مليون دولار في الفترة 2009/2010، و 12.2 مليون دولار في الفترة 2010/11، و 14 مليون دولار في الفترة 2011/2012. |
(c) Higher estimated requirements under facilities and infrastructure mainly owing to higher estimated costs for reimbursement for contingent-owned self-sustainment equipment; | UN | (ج) ارتفاع الاحتياجات المقدَّرة في إطار بند المرافق والبنية الأساسية الذي يُعزى أساسا إلى ارتفاع التكاليف المقدَّرة المستحقة السداد مقابل معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات؛ |
(d) Medical ($1,662,300): owing to reduced requirements for contingent-owned self-sustainment equipment in the context of the accelerated drawdown in the military component (ibid., para. 62). | UN | (د) الرعاية الطبية (300 662 1 دولار): يُعزى انخفاض النفقات إلى انخفاض الاحتياجات من معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات في سياق الإسراع بتخفيض العنصر العسكري (المرجع نفسه، الفقرة 62). |
(a) Medical ($1,877,700): owing to the reduction in requirements with respect to contingent-owned self-sustainment equipment for level II and III hospitals due to the drawdown; | UN | (أ) الرعاية الطبية (700 877 1 دولار): انخفضت احتياجات مستشفيات المستويين الثاني والثالث من معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات نتيجة لتقليص قوام البعثة، |
74. The main factor contributing to the variance of $194,100 under this heading is attributable to the reduction in requirements for the costs of reimbursement of troop-contributing Governments for contingent-owned self-sustainment equipment owing to the reduction in the level of deployment of the military component of the Mission. | UN | 74 - يعزى العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 100 194 دولار تحت هذا البند إلى انخفاض في الاحتياجات لتكاليف السداد للحكومات المساهمة بقوات مقابل معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات، نتيجة للانخفاض في مستوى نشر العنصر العسكري في البعثة. |
75. The main factor contributing to the variance of $242,400 under this heading is attributable to the reduction in requirements for the costs of reimbursement of troop-contributing Governments for contingent-owned self-sustainment equipment owing to the reduction in the level of deployment of the military component of the Mission. | UN | 75 - يعزى العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 400 242 دولار تحت هذا البند إلى انخفاض في الاحتياجات لتكاليف السداد للحكومات المساهمة بقوات مقابل معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات، نتيجة للانخفاض في مستوى نشر العنصر العسكري في البعثة. |
119. The reduction in requirements by $92,100 under this heading is attributable to the non-provision of requirements with respect to the reimbursement to Governments for contingent-owned self-sustainment equipment owing to the repatriation of all special police personnel by 30 June 2009. | UN | 119 - يرجع التخفيض في الاحتياجات بمبلغ 100 92 دولار تحت هذا العنوان إلى عدم طلب احتياجات فيما يتعلق بالتسديد للحكومات عن معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات بسبب إعادة جميع أفراد الشرطة الخاصة إلى أوطانهم في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009. |
163. The variance is attributable primarily to reduced requirements for the reimbursement of troop- and police-contributing Governments for contingent-owned self-sustainment equipment, owing to the planned phased drawdown of military and police personnel pursuant to Security Council resolution 2063 (2012). | UN | 163 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات للحكومات المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، بسبب التخفيض التدريجي المقرر لعدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عملا بقرار مجلس الأمن 2063 (2012). |
For example, MONUSCO applied a zero rate of delayed deployment factor for military contingents and formed police units in the contingent-owned/self-sustainment equipment/special equipment budget, but applied rates of 13 per cent and 2 per cent in the personnel cost estimation for military contingents and formed police units, respectively. | UN | وعلى سبيل المثال، قامت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتطبيق عامل تأخير النشر فيما يتعلق بالوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة بمعدل صفري في ميزانية المعدات المملوكة للوحدات/معدات الاكتفاء الذاتي/المعدات الخاصة، ولكنها طبقت معدلي 13 في المائة و 2 في المائة في تقديرات تكاليف الأفراد للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة على التوالي. |